Светлый фон

— Правда? — Берни прислушалась к переговорам. — Ты что, тоже думаешь, что под водой шныряет монстр? Или что там еще.

— Да откуда я знаю? — Он указал за борт. — Глянь. На «Милосердном» подняли радиомачту. Ее верхушка как раз видна.

Берни напрягла зрение, но сквозь пену и солнечные блики ничего невозможно было разглядеть. Гарсия обсуждал по радио с капитаном, стоит ли обследовать район с помощью гидролокатора и рискнуть этим выдать себя.

— Так он что, до сих пор не знает, кто там? — спросила она у Бэрда.

— Море — место шумное. Чтобы распознать источник звука, нужен опытный оператор или современное компьютерное оборудование, а у них нет ни того ни другого.

— Ну вот, и зачем они после этого, спрашивается, нужны?

— Вряд ли там под водой флот из подлодок. Но если бы у нас здесь был «Ворон» — на некоторых есть гидролокаторы.

— У «Милосердного» тоже есть гидролокаторы.

— Есть, но тут дело в том, чтобы тебя не засекли. Если он начнет шарить вокруг, то выдаст свое местонахождение. А «Ворон» просто окунет свой буй в воду, и все.

Они оба замерли, услышав голос Майклсона:

— «Милосердный», этот объект представляет опасность для нас?

— Если это живое существо, монстр или нет, есть риск столкновения, но… о черт!

— Повторите, «Милосердный».

— Торпеда! Держитесь, держитесь, держитесь!

Берни замерла. Она не смотрела на Бэрда. Через несколько секунд раздался взрыв, и примерно в километре от них в воздух поднялся столб воды. Был ли это «Милосердный»? Она понятия не имела о том, где находится субмарина.

— Черт, его подбили. — Бэрд не глядя нашарил на груди бинокль. — Какого черта, кто это сделал? Если это подводная Саранча с торпедами, тогда мы в глубокой заднице.

У Берни упало сердце.

— У червей таких штук нет. Что ты видишь? Ну, давай, есть обломки?

— Погоди… нет, «Торговец» исчез. Это был «Торговец».

В наушниках раздался голос Майклсона.