Он ощупал одеяла, чуть не задев голову девочки, потом захлопнул дверцу, но плотно она не закрывалась — мешало ее тело, от которого одеяла выпирали наружу. Шофер еще несколько раз попытался ее прикрыть, но у него так ничего и не получилось. Он, наверное, подумал, что донесшийся до него шум в кузове был вызван именно этой дверцей.
— Когда вернемся, скажу Хоксу, чтобы посмотрел, в чем тут дело.
Он вышел, завел мотор, и фургон снова двинулся в путь. Облегченно вздохнув, Стоув осторожно вылезла из шкафчика и снова устроилась на сиденье.
— Зачем ты пытаешься меня напугать, если не собираешься мне причинять вреда? На что ты рассчитываешь?
Она отчаянно сконцентрировалась на животе, где сильнее всего чувствовала присутствие в своем теле Феррела, изо всех сил стараясь подавить его, чтобы выиграть время и подумать над своим положением.
Неужели до тебя не доходит, как обстоят дела с Дарием? Если ты откажешься вернуться, у меня не будет никакой причины оставаться в живых. А если решишь одним махом покончить и с собой, и со мной, я, сама понимаешь, возражать не стану. Но скоро настанут такие времена, что Дарию никто не сможет противостоять. Он всех нас будет как марионеток дергать за веревочки. Именно этого я не хочу допустить. И ради этого стоит жить.
Неужели до тебя не доходит, как обстоят дела с Дарием? Если ты откажешься вернуться, у меня не будет никакой причины оставаться в живых. А если решишь одним махом покончить и с собой, и со мной, я, сама понимаешь, возражать не стану. Но скоро настанут такие времена, что Дарию никто не сможет противостоять. Он всех нас будет как марионеток дергать за веревочки. Именно этого я не хочу допустить. И ради этого стоит жить.— Значит, мы стремимся к одной и той же цели. Оставь меня в покое, и ради тебя я убью Дария. Я хочу его убить и могу это сделать.
Ты переоцениваешь свои способности.
Ты переоцениваешь свои способности.— Это было бы уже сделано, если б ты в меня не проскользнул.
У меня нет никаких оснований считать, что ты будешь действовать в интересах других.
У меня нет никаких оснований считать, что ты будешь действовать в интересах других.— А ты, Феррел, чьим интересам служишь? Мне кажется, ты сходишь с ума, угнездившись в моем теле и горюя по своей несчастной испепеленной жене. Ни тела у тебя нет, ни любви, даже разума собственного у тебя больше нет. Я тебе предлагаю свою помощь, а ты все равно хочешь меня уничтожить. В чьих интересах? Зачем?
Стоув показалось, что тысячи зазубренных когтей впились ей в мозг и стали разрывать его на части.