Светлый фон

— Вот ничтожество! Ларс, — вдруг обратился он ко мне моим мальчишеским именем. — Скажи, чего ты возилась с этим ничтожеством?

Я повернулась, с жалостью глядя на лежащее бессознательное тело Паука.

— Он был первым за долгое время, кто заговорил со мной просто как приятель. Думала, что смогу найти друга… первого за много лет. А… а что с ним будет?

— С ним? — Григ слегка пнул тело. — Да ничего. Не такая уж и тайна это все, просто трепаться не принято. Если у него смотрящий строг, может приказать язык парню отрезать, но это вряд ли. Хотя накажет наверняка.

Торн, все это время молча наблюдавший за происходящим, подошел к двери и кого-то позвал. В комнату зашли сразу двое.

— Уберите этого отсюда, — кивнул он на тело. — Приведите в чувство, и пусть он сам себя потом в порядок приведет.

Ухмыляющиеся мужчины подхватили лежащего подростка и вынесли из комнаты. Судя по их ехидным рожам, Паука вскоре ждет весьма печальная слава.

Дождавшись, когда провинившегося вынесут, Торн повернулся к Григу.

— Я так понимаю, о произошедшем в лесу после вашего бегства с корабля лучше не спрашивать? Как, кстати, тебе удалось освободиться?

Григ на мгновение растерялся.

— Кандалы были старые… кажется. Руками растянул и… да и охрана там какая-то… — И тут он замер, раскрыв рот. Я видела, с каким усилием он удерживался, чтобы не посмотреть в мою сторону. Кажется, только сейчас он всерьез задумался о побеге с корабля и быстро уловил очень много разных нестыковок, а зная, что я маг… — В общем, повезло, что охрана несла вахту спустя рукава.

— А ваши печати снял маг, — кивнул Торн, глядя на Грига.

Тот развел руки, посмотрел на меня, на Торна, и быстро зажестикулировал, изображая глухонемого. Торн поморщился и повернулся ко мне.

— Григ говорит, что ты не знаешь тайного языка, а он может рассказать все только с его помощью и просит переводить тебе. Говорит, что раз все стало известно, то не видит смысла скрывать, хотя все равно расскажет все без подробностей, ибо не имеет права идти против приказа вышестоящих.

Григ снова начал жестикулировать, когда закончил, Торн продолжил перевод:

— Он бежал с корабля, но тебя не видел.

— Я бежала с Пауком раньше. Не стали дожидаться, чем все закончится на корабле.

— И правильно сделали, — кивнул Григ. — Там потом такое началось, что… впрочем, неважно, продолжай, Торн.

— В общем, он сказал, что уговаривал всех послушать его, но никто этого делать не стал и, когда корабль пристал к берегу, разбежались каждый в свою сторону. Он ушел в лес, где его и поймали посланные в погоню охотники. Тогда он и встретил тебя… точнее, ты его.