Светлый фон

Я с раздражением подумала: «Это всё равно что иметь дело с аватаром». Но всё получилось.

— Он дома, — ответил клерк и объяснил, как добраться.

Я вежливо поклонилась. А клерк — нет.

Я повернулась, чтобы направиться к двери, когда внезапно до меня дошло, что чего-то не хватает. Положив руку на круглую ручку, я взглянула налево, а потом — направо. Клерки ходили туда-сюда на огромном открытом рабочем пространстве, заботясь о своих собственных делах.

Я не видела людей в другой униформе. То есть находилась в службе безопасности, где не было ни единого её сотрудника.

Я уже почти развернулась, чтобы двинуться в обратную сторону, но передумала. Клерку не было резона говорить мне правду. Если с этой частицей властной структуры что-то и произошло, я могла с наибольшей вероятностью получить ответ от Фэйвора Баркли.

* * *

Домом Фэйвора Баркли оказалась квартира, в которую можно было войти из обнесённого стеной сада на плоской крыше. Охранники в униформе, стоявшие у двери, потребовали назвать идентификационный код и впустили меня внутрь. Лестница была широкая и чистая. Достаточно хорошее освещение позволяло буйно зеленеть растущим в горшках деревцам. Ими были уставлены лестничные площадки и коридор. Я прошла мимо молодой женщины, которая подстригала ветки. У неё за спиной в слинге сидел малыш.

Фэйвор Баркли стоял у своей двери, ожидая меня. Налитые кровью глаза были обведены тёмными кругами. Щёки запали. Всё, о чём я собиралась его расспросить, улетучилось из моей головы.

— Прошу, командир. — Он поклонился и отступил в сторону, приглашая меня войти.

Комнаты были просторными. И это — первое место, увиденное мной на Дэзл, которое впечатляло своим внутренним убранством. Блестящие люстры были украшены лепными розетками. Картинные рамы и половицы позолочены. Пол представлял собой великолепную имитацию дерева, и, возможно, его изготовили ремесленники Дэзл. Как и элегантную мебель из полированного камня, инкрустированную металлом.

— Вы должны простить меня, полевой командир, — сказал Баркли, провожая меня в гостиную. На нём была скорее гражданская одежда, чем униформа. И она была измята. — Я здесь единственный, кто может приветствовать вас. Моей жены и детей… нет дома. — Он взял красно-оранжевый керамический кувшин, налил какую-то жидкость в чашку такого же цвета и протянул её мне.

Когда я подняла чашку, резкий запах ударил мне в нос. Это не было традиционным подношением воды. Самогонный виски. Я взглянула на Баркли поверх края кружки:

— Что-нибудь произошло, командир?

Он не посмотрел на меня.