— Поясни, пожалуйста.
— Как уже сказал — не место и не время. Просто прошу поверить на слово.
— Не получится, — упрямо помотал я головой. — Скажем так, согласен с тем, что нам надо убраться подальше от вампиров. Но ты так спешишь… Да еще предлагаешь верить тебе на слово…
Тифлинг не торопился с ответом. У него явно был припасен какой-то крайне весомый, во всяком случае для него самого, аргумент, вот только мне он его сообщать отчаянно не хотел. Затянувшееся молчание прервала появившаяся во дворе Шелли. Девушка чуть ли не строевым шагом промаршировала к нам через весь двор, остановилась, грозно уперла руки в бока и нервно взбила хвостом пыль.
— Значит, так, вы двое. — Громовые нотки в голосе тифлингессы заставили поежиться. — У вас там бойцы брошенные такую атмосферу в ресторане нагнали, что даже Гарх от страха трястись начал. Хаос, параноики престарелые, оба. Так, майор, мне ты веришь?
— Ну да, — ответил я, слегка передернувшись. Возражать тифлингессе почему-то не хотелось.
— Теперь ты, Гаррион. Понимаю, что я обряда еще не прошла, что ты — мастер оружия клана и все такое. Но эти люди — мои личные гости. Поэтому перед дядей и кланом отвечать тоже мне. И про мою несамостоятельность можешь тут ничего не рассказывать, я уже видела Хаос и напугать меня трудновато.
— Шейелена, — Гаррион как-то устало вздохнул, — я уже устал повторять, ты ведешь себя неприлично. Ты даже не можешь представить, какие грядут последствия…
— Хватит, или я произнесу вызов до конца. — Шелли щелкнула кончиком хвоста в опасной близости от лежащей на бревне руки мастера оружия. На древесине осталась весьма внушительная зарубка. — Дядя отправил тебя охранять меня и остатки каравана — вот и охраняй.
— Ну, Инферна, демон тебя забери. — Гаррион, видимо, и впрямь всерьез опасался, что девушка бросит ему вызов. — Говорю же, что все не так просто…
— Гаррион, хватит, — решительно перебила его Шелли. — Сейчас оба пойдете и успокоите своих подчиненных. Потом поднимемся в комнату, и ты, Гаррион, подробно расскажешь мне о последствиях. А ты, майор, оставь на время свою паранойю, я вроде бы пока повода усомниться в своих словах не давала. За мной, оба.
И девушка, не оглядываясь, затопала обратно к зданию гостиницы. Ну и что нам оставалось делать, встали и пошли следом. Я шепотом поминал матом ее предков, Гаррион, похоже, занимался тем же самым.
— Чтоб Шееллайту весь цикл икалось и хвост облез, — разобрал я его бормотание, — воспитали деточку на свою голову. Пора Лиимату детей заводить, а то, упаси Хаос, эта главой клана станет…