— Даже если я и поверю, что вас такому учили… — Гаррион с сомнением покачал головой. — До Больших ворот примерно тридцать перестрелов, караваном — день пути, верхом — вдвое быстрее. Дорога прямая как стрела, без поворотов. Вокруг болото и открытая местность. В предгорьях, конечно, есть где спрятаться, да и маленьких тропинок предостаточно, но без проводника туда соваться глухо. Если вас не загонят охотники, то отловят гномы. Да и для того, чтобы проводника найти, тоже время надо.
— А если пойти не к Большим воротам, а к другому перевалу?
— Бессмысленно. Только больше времени потратим, и все.
— Мастер, — вмешалась Шелли, — караван же все равно бросить нельзя, там же тела наших, полная повозка. Маг темпоралку поставил, но бросать их не дело…
— Впряжем лошадей, один фургон нас замедлит, но не сильно. — Тифлинг пожал плечами. — Меня обнадеживает одно — пока за вами следит только местная резидентура т’сареш, может, только из приграничного замка подогнали кого-нибудь. Но они наверняка ждут, пока прибудут более серьезные бойцы. Если мы решим уходить, могут попытаться устроить какую-нибудь гадость, но своими силами. Но если сюда пригонят хотя бы десяток ищеек… Все осложнится, и очень сильно.
— Хорошо, будем считать, что ты меня убедил, — кивнул я. — Действительно, этот гостеприимный городок стоит покинуть как можно быстрее. И пока мы не доберемся до вашего клана, ни ты, ни твои бойцы нас убивать не станут. Остается одна проблема…
— Думаю, что это решаемо, — улыбнулся Гаррион. А вот Шелли, кажется, сообразила, что я имел в виду. Она сначала ойкнула, прикрыв рот ладошкой, а потом крайне ехидно заулыбалась, стараясь подавить рвущийся наружу смех. Тифлинг заметил ее конвульсии и, вопросительно приподняв брови, посмотрел на меня. Девушка явно ничего пояснить не могла. Ну да, тут для них воин, не умеющий, скажем так, пользоваться лошадью, явно в диковинку. Черт, еще и этому объяснять придется.
— Гаррион, мы не умеем ездить верхом, — обрадовал я тифлинга. — Если ты знаешь, как решить эту проблему, да еще быстро…
Тифлинг начал было смеяться, но потом осознал ситуацию и задумался. Но периодически поглядывал на меня с непонятным выражением лица, надеялся, что я пошутил, что ли.
— Я совсем упустила это из виду, — выдавила из себя отсмеявшаяся Шелли. — Мастер, он не шутит, из них только один умеет более-менее держаться в седле.
— И бойцы из нас на лошадях никакие, — добил я тифлинга.
— Ну что сказать. — Гаррион начал потихоньку выходить из ступора. — На рыси-то вы, наверное, в седлах удержитесь. Ваши задницы мне, конечно, жаль, да и ходить на следующий день будет трудновато. Правда, этого вашего здоровяка… Хотя… его можно в фургон посадить. Тогда решили, завтра с рассветом выдвигаемся, лошадей мои достанут. С Шебом насчет остальных повозок я договорюсь, потом заберем.