— Хорошо, — кивнул я, — мои соберутся. Тогда поскакали по своим делам?
— Можно. Слушай, майор, а что это ты своего человека убрать заставлял? Мне просто любопытно.
— Что, что, — вздохнул я. — Устройство такое специальное. В общем, если бы Комар перенервничал, всех твоих бойцов накромсало бы так, что сгребать лопатой пришлось бы.
— Э-э-э, это как? — Тифлинг непонимающе покачал головой. — Не понимаю. Там же ни грана магии не было, я бы почувствовал.
— Привыкай, мастер, — хлопнула его по плечу Шелли. — У них магии нигде нет…
— Если в двух словах объяснять, — я понял, что отвертеться от объяснений мне все равно не удастся, — то эта штука по команде разлетается на множество металлических фрагментов, летящих в одном направлении с большой скоростью. С такой, что глазом ты их не разглядишь. Можешь мне не верить, но на расстоянии где-то пятнадцать шагов эти осколки выкашивают траву, вот и представь, что бы они сделали с твоими бойцами. И еще, все осколки летят в одном направлении, в шаге от них можно стоять спокойно, если знать, с какой стороны.
— Но
— Не думаю, — покачал головой. — Сектор разлета фрагментов очень большой, в том углу накрыло бы всех. Ты же от моего оружия собирался уклоняться, отслеживая направление ствола и мои движения? — Я дождался согласного кивка рогатого. — А там ничего подобного не было бы. К этой штуке даже подходить не надо было бы, там дистанционное управление. Мой человек просто пошевелил бы пальцем, и она сработала бы.
— Н-да, забавное у вас оружие, — покачал головой Гаррион. — Кажется, я начинаю понимать, почему Шелли так им интересуется. Но все-таки применять его, наверное, не очень удобно…
— Да в этот раз мы его применяли не по назначению. Это что-то вроде ловушки. Ставится она там, где может пройти враг, может сработать как по команде бойца, так и от приближения разумного. Для этого оно и придумывалось. Просто вы очень уж удачно расселись, и как только мои смогли отодвинуться в сторонку, не вызывая подозрений, так сразу и подстраховались.
Тифлинг, ни слова не говоря, как-то ну очень задумчиво кивнул, поднялся и вышел. Шелли вскочила следом, обрадовала меня сообщением, что ей тоже надо до вечера заскочить в пару мест, и испарилась. Я только вздохнул и по рации вызвал в комнату своих, как раз было время поговорить без свидетелей. Пришли, правда, не все, Потапыч с Тирли зачем-то убежали в город, так что с ними пришлось общаться по рации, безжалостно сажая аккумуляторы. Все-таки подобные вещи на длительные переговоры не рассчитаны.