— Может быть, ты объяснишь мне, что все это значит?
Я наблюдал за ее точными, быстрыми движениями.
— Что именно?
— Всю эту таинственность, которой вы здесь себя окружили, эти недомолвки… Ты думаешь, я ничего не замечаю?
Илви закончила стелить постель и теперь стояла над нею, оценивая проделанное. На мои слова она никак не отреагировала.
— Илви!
— Ну что? — Она, наконец, повернулась ко мне, и устало посмотрела мне в глаза. — Тебе действительно не терпится докопаться до всего сразу? Такой нетерпеливый, да?
— Как это понимать? Я все-таки впервые вижу всех вас, и мне хотелось бы…
— И что с того? — перебила она меня и пожала плечами. — Все равно у тебя нет другого выхода! Наберись терпения и жди.
— Ждать? Чего?
— Послушай, давай ложиться спать? Я страшно устала сегодня, а тут еще ты со своими расспросами!
Она снова осмотрела постель и присела на самый краешек. Взглянула на меня выжидательно.
— Отвернись-ка! Мне нужно переодеться.
Я прошел в дальний угол помещения, раскрыл свой БЖО и достал спальный мешок с матрацем. За спиной у меня послышался шорох снимаемой одежды и легкая возня.
— Погаси, пожалуйста, свет! — попросила она.
Я посмотрел на нее. Илви лежала, заложив руки за голову. Простыня, накинутая на нее, почти ничего не скрывала. С чего это она стала такой скромницей? Зеленые глазищи ее светились, как у кошки.
Я, молча, расстелил на полу у противоположной стены надувной матрац и, погасив свет, залез в спальный мешок. Комната погрузилась в теплые сумерки, и только сигнальный огонек над входной дверью горел пристальным оранжевым глазком.
— Послушай, Илви, а почему у вас в экспедиции такое старое оборудование? Все здесь выглядит, словно из музея космонавтики.
В темноте послышалось шуршание ее простыни. Судя по всему, она повернулась в мою сторону.
— Ты шутишь? — неподдельно изумилась она. — Сейчас все экспедиции оснащены так же, как мы! Или ты хочешь сказать, что за прошедшие три года изобрели что-то кардинально новое?.. Хотя, кое-что из твоего снаряжения мне тоже показалось странным.