Светлый фон

— Думал, я погиб в Александрете, в своих торговых рядах? У меня еще много неоконченных дел. Пришлось потрудиться, чтобы быть в курсе твоих и их планов!

их

Купец первой гильдии Йодль держал в одной руке канделябр, в другой — миниатюрный арбалет с отделанной серебром рукоятью.

— Ты?! Что ты здесь делаешь? — Шокированный Рууд отступил назад и оперся на подоконник. Он хотел позвать Фоша, Венка… Там, снаружи, множество солдат, они схватят этого наглого безумца…

— Даже не думай никого звать! — с ухмылкой добавил Йодль, садясь в кресло и поставив канделябр на широкий трельяж. Он закинул ногу на ногу и продолжал: — Ты должен задуматься, как тебе жить дальше. Садись, в ногах правды нет!

— Как ты…

— Как я остался в живых, ты хотел спросить? — перебил его торговец и ростовщик. — Я давно и тщательно слежу за тобой, как и за другими моими крупнейшими должниками. Когда понял, что наше дело дрянь, ехать в Александрет стало незачем. Когда в город ворвались твои головорезы, я был уже далеко. Ридле, Рейнхард оказались слишком самонадеянны, лишь ты меня порадовал. Ты очень хитер, даже слишком для твоего чина. В Александрет я послал двойника. К сожалению, когда его убили, так обезобразили, что и опознать толком не удалось. Так что я не смог отсидеться. Сам понимаешь, Эдгар, раз ты все это устроил, тебе меня и спасать!

— Что ты несешь, что тебе от меня нужно?!

— Ты подтвердишь мое алиби, если я не убит, значит, и ни в каком заговоре не участвовал! Ни меня, ни моих людей не должна настигнуть месть короля, ты понимаешь?

— Ты глуп, бумаги с твоим именем уже повсюду! Тебя ищут и, поверь мне, рано или поздно найдут. Не думаешь же ты, что запугал меня этой детской игрушкой!

Рууд указал на арбалет, сложил руки крестом на груди и проверил кинжал у себя в рукаве. Угрозы Йодля не сильно пугали герцога. Он знал, что торговец трусоват и едва ли мог на охоте медведя убить, не то что человека собственными руками, еще и безоружного вот так хладнокровно.

— Ты в чем-то прав, я не хочу убивать тебя, и ты выполнишь мою просьбу… Арбалет для того, чтобы ты не делал глупостей. Всякие там ножи в сапоге, отравленные гвозди, не надо всего этого…

— Чего ты хочешь от меня?

— Ты сам говоришь, что бумаги о моей измене разошлись повсюду. Произошло это с твоей подачи, Рууд! А раз ты смог очернить мое честное имя, то ты меня и спасешь!

— Как же я это сделаю?

— Очень просто: пойдешь к королю, скажешь, что насчет Йодля ты ошибался, что старый ростовщик помогал тебе бороться с заговором, просто делал это тайно — деньги любят тишину. Когда Эдрик тебе поверит, все опасные для меня указы потеряют силу и я смогу вернуться к своим делам. Буду дальше вести торговлю, пожертвую что-нибудь на армию и в лоно матери-церкви. Заживу той счастливой жизнью, что была раньше. Начну потихоньку избавляться от крепостных.