Таксист вернулся за руль и включил в салоне свет.
– Развелось же этих царьков, ни пройти, ни проехать… Вы не террористки, случаем?
– Нет, мы на лечение приехали, – подтвердила Лиза первоначальную «легенду».
– Надеюсь, что это правда…
Властный жезлоносец, между тем, обошёл машину, открыл правую переднюю дверь и, заглянув в салон, радушно поприветствовал путешественниц:
– Здравствуйте, гостьи дорогие! Что ж вы так обижаете: своим ходом, без звонка, мимо нас…
Лиза мгновенно перебрала в памяти местных иерархов, и у неё нехорошо засосало под ложечкой.
К её огромному сожалению, коренастый мужчина с жезлом, привыкший командовать, не был милиционером, добросовестно отрабатывавшим профилактику по плану ЧП.
Это Гафар Адыгезалов, двоюродный племянник Хозяина Османского Дома и, стало быть, дальний родственник Лизы. Вот она, неизбежная расплата за маленькие шалости с доминированием в чужой зоне ответственности.
– И вам здравствовать. Надеюсь, у сира Мансура всё в порядке?
– Да, до вашего приезда всё было хорошо. Выходи, поболтаем.
Предложение прозвучало как приказ. Лиза не стала экспериментировать и сразу вышла. Просто почувствовала по тону Гафара: не выйдешь – выволокут.
– Ага, вижу… Плохо стоите, – пробурчал в ухе озабоченный Герман. – Ваша тачка в секторе. Надо всем выйти и держаться ближе к правой обочине…
– С чем пожаловали? – Гафар говорил по-русски с едва заметным акцентом.
Лиза с готовностью выложила «легенду», стараясь говорить непринуждённо и доброжелательно.
Основная программа: Нафталанский бальнеологический курорт. Сверхзадача: полечить больного ребёнка в Хакимканде у хвалёных местных целителей.
– Не знал, что у сира Леонарда младшая дочь больна, – удивился Гафар.
– Всё в мире преходяще. Вот, совсем недавно обнаружили у неё непростую форму заболевания…
По ходу изложения почувствовала, что получается явная фальшь.
Когда тебя неожиданно тормозят на ночном шоссе и в приказном порядке выводят под стволы автоматов, непринуждённость возможна только в двух случаях: либо ты конченая дура, либо неловко притворяешься.