– Надеюсь, они работают бесшумно?
– Да нет, – вздохнул Брайен. – Они работают, как обычные пылесосы.
Я переводила взгляд с одного на другого.
– Вы что же, хотите просто включить их? Волки сразу услышат что-то неладное.
– Ну и пусть. Том сказал, что минуты через две-три все уже будут в отключке.
– А если не будут?
– Что за пессимист? – покачал Брайен головой.
В разговор вмешался Лео:
– Не беспокойся. Мы уже проверяли работу пылесосов. Человек отключился через полторы минуты. Мы засекли время. И он не умер. Он остался жив, пришел потом в себя.
– Вы проводили такие эксперименты?! – Я во все глаза смотрела на парней.
– Конечно, – сказал Лео. – Мы должны знать, что делаем. Надо было проверить абсолютно все. Воссоздать условия. Правда, там они были не совсем такие, но очень, очень похожи. Мы так же затащили оба пылесоса в вентиляцию и включили их одновременно. Правда, человек в помещении был один. И помещение было меньше, чем наблюдательный пункт. Поэтому Том и говорит, что там люди будут отключаться через большее количество времени. Минуты через две или три. Одно будет точно: они действительно поотключаются.
Я не знала, что и сказать на это. Только качала головой. Мне казалось неслыханной удачей то, что эти парни провернули такое дело. Если бы я была с ними, возможно, ничего бы не получилось. Я бы только и могла, что бояться, дрожать и мешать им своим присутствием.
– А что это за человек? – спросила я.
– Иисус.
– Тот самый Иисус, из каторжного отделения?
– Ну да. Нам нужен был человек, чтобы провести такой эксперимент. А он сидел там без дела.
– Как же он согласился на это?
Лео и Брайен засмеялись. И я поняла, что Иисус вовсе не соглашался. Они проводили над ним эксперимент, не ставя его в известность. Жестоко. Но что поделаешь? Было бы хуже, если бы парни не проверили свой наркоз и пылесосы. Тогда они рисковали бы многим.
Брайен хлопнул меня по коленке:
– Мы пришли к Иисусу, хорошенько треснули его баллоном по голове. И когда он потерял сознание, перенесли его в химическую лабораторию.