Лорд Хазар весь подался вперед. И Рек подумал, что хорошо иметь столь сочувствующего друга. Вообще эти эльдориане — странный, но весьма достойный народ. Вполне возможно, они совершенно ни при чем и хозяин переделанного мобиля соврал, лишь бы от него отвязались.
— Меня выручил один знакомый, — продолжил Рек свой рассказ. — Вынесся на своей машине прямо на этих типов. Им пришлось бросаться врассыпную. А потом мы, как психи, носились по столице, распугивая прохожих.
— А этот твой знакомый, он кто?
Рек пожал плечами.
— Один здешний бизнесмен, — ответил он — и вернулся на прерванную тему: — Эти мерзавцы разжились "Фантомом" с переделанным мотором. Так что на прямой у меня не было бы шансов. У моего друга "Астарта-208" — средненький такой мобильчик, очень престижный, но совершенно не для погонь. Этакая красивая безделушка. — Рек вывел рукой в воздухе неопределенный узор, словно хотел изобразить, на сколько именно мобиль мистера Манцетти был "безделушкой".
— И твой бизнесмен… кстати, а как он сам оказался у Архива?
— Какая разница? — удивился Рек. Вопросы лорда Хазара показались ему слегка не по теме. Но кто поймет эльдорианскую логику? — Он живет недалеко от Архива, на той же улице. Увидел, что за мной следят — и решил помочь.
— И что?
— Помог.
— Может, он как-то с ними связан?
Рек отверг подобное предположение самым решительным образом.
— Мой друг — тихий человек, ни во что не вмешивается, живет на Маиси давно.
О прежних подвигах Карена Рек умолчал. Ему вообще показалось странно, что разговор ушел в эту сторону. Поэтому он решил повернуть обратно.
— Эти типы со своей переделанной колымагой гоняли нас по всему городу. Представь: выжимать из посредственного мобильчика такие виражи, как будто это Ха-Лан на своем боевом истребителе. Наверное, ни одну клумбу мимо не объехали. Нет, у Ха-Лан это получилось бы лучше: она просто раздавила бы этих типов вместе с их машиной. Но у меня такой возможности не было.
— Да, Ха-Лан — оригинальная девушка, — перескочил на другую тему лорд Хазар. — Я вообще поражаюсь, как другие расы относятся к своим женщинам.
— А что? — не понял Рек.
Лорд Хазар энергично взмахнул узкой ладонью, словно витиеватость его мыслей должна была выпрямиться, следуя этому жесту.
— Я как-то думал: вот вы, земляне, к примеру. Я иногда поражаюсь: ваше отношение к женщинам… По вашему, женщина создана для военных действий?! Или для физической работы? У вас женщины участвуют в делах мужчин, а зачастую делают вашу мужскую работу. Хотя, — лорд Хазар откинулся на спинку дивана, задумчиво помахав изящной ладонью (уже не так категорично, как в первый раз), — это неудивительно. Даже закономерно.