Светлый фон

— Привет! — помахал он нам рукой. — Дружище, я рад тебя видеть, но хочу предупредить, что смогу уделить только полчаса. Потом у меня деловая встреча. Поэтому садитесь, представь мне этого человека в черном и начинай излагать причину, из–за которой ты обо мне вспомнил. И положи сумку, а то у нее сейчас оторвутся ручки. Что это ты принес?

— Привет, Фрэнк! — дождавшись конца его тирады, сказал Бейкер. — Причина, из–за которой я о тебе вспомнил, довольно необычна. Вот это господин вчера полностью очистил весь мой магазин, начиная с подвала. Наверное, у некоторых пришельцев плохо с нашей наличностью, потому что этот расплатился со мной золотом. В сумке один из слитков. Я знал, что ты в такое без доказательств не поверишь, поэтому его задержал…

— В такое я тебе, Билл, и с доказательствами не поверю! — засмеялся Фрэнк.

Смеялся он недолго — до того момента, как я снял очки. После этого Бил извлек из сумки слиток и осторожно, чтобы не повредить полировку, положил его на столик. Не отвлекаясь на золото, Фрэнк поднялся с кресла, подошел ко мне и принялся внимательно разглядывать.

— Только не нужно лезть пальцами в глаза, — предупредил я его. — Они мои собственные, а не какие–нибудь накладки для Голливуда.

— Похоже, — согласился он. — И чего же вы хотите? Контакта с правительством?

— Давайте вы помолчите, Билл, а я обо всем расскажу? — предложил я Бейкеру. — А то вы тоже неверно представляете ситуацию. Мне было нужно оружие.

— И вы обчистили магазин старины Билла! — кивнул он. — И он вам сам все отдал?

— Я умею быть убедительным, — улыбнулся я Фрэнку. — Сейчас и вы мне отдадите все содержимое своих карманов.

Взятый под контроль Фрэнк выложил из кармана пиджака на стол небольшой портмоне и снял с пояса мобильный телефон. Носовой платок я ему разрешил не выкладывать. Отправив его обратно в кресло, я снял контроль.

— Вот точно так же вчера все и работали, — пояснил я. — Но за товар я расплатился золотом. Рози назвала сумму в одиннадцать миллионов, а я оставил золота на двенадцать, если не больше. В благодарность старина Билл врезал мне чем–то по голове, когда я собирался уйти вслед за его товаром. Поэтому пришлось задержаться. Он хочет реализовать золото через вас, ну а меня взял с собой в качестве группы поддержки.

— И для чего вообще было расплачиваться? — не понял он.

— Есть такое понятие, как порядочность, — пояснил я. — К сожалению, не у всех. Так вы поможете ему вернуть деньги? Слитки плавили из самородков, поэтому металл должен быть чистым. Но вам в его чистоте нужно будет убедиться самому, а для этого проделать анализы. Может быть, поручите это кому–нибудь, пока мы обсудим наши дела? У меня дома военная кампания, из–за которой я к вам и наведался за стволами, поэтому сейчас нежелательно долго задерживаться.