Светлый фон

– Вам ли об этом судить?

– Я вижу, вы при шпаге, – сказал Джек, обнажая оружие.

– К вашим услугам, сударь, коль вам не терпится попасть на тот свет.

– Только после вас, сударь.

Ричард выхватил шпагу, и противники бросились друг на друга. Они оба оказались довольно хорошими фехтовальщиками. Потребовалось не больше пары секунд, чтобы с лица Ричарда, считавшего себя прекрасным бойцом, сошла иронично-презрительная ухмылка. Он даже представить себе не мог, что этот лесной бродяга окажется таким сильным противником. Ещё через мгновение на груди Ричарда появилась глубокая царапина. Рана заставила юношу взять себя в руки, выбросить из головы всё, что не касается непосредственно боя. Мобилизация внутренних сил тут же дала результат: шпага Ричарда глубоко вошла в правую руку Джека чуть выше локтя. Оружие выпало из руки, но Джек ловко поймал шпагу левой рукой и сразу же контратаковал противника. На животе Ричарда появилась рана, которая, войди клинок чуть глубже в тело, вполне могла стать опасной или смертельной.

– Немедленно прекратить, или я прикажу пристрелить обоих!

На поляне появился отряд из четырёх человек с ружьями и пистолетами, командовал отрядом Паркер. Вместе с ливреей он оставил и облик вышколенного слуги. Теперь это был настоящий пират или главарь лесных разбойников, в глазах которого была жажда сражения.

– Не вмешивайтесь, Паркер, мы ещё даже не начали, – ответил Ричард, нападая на Джека.

– У меня есть приказ, и если вы не остановитесь, клянусь небом, я пристрелю обоих!

Его слова прозвучали достаточно убедительно для дуэлянтов. Ричард сделал несколько шагов назад и убрал шпагу в ножны, а Джек воткнул оружие в землю.

– Отлично, господа. Не желаете, сударь, проследовать с нами? – спросил Паркер Джека.

– Боюсь, у меня нет выбора, – ответил тот.

– Вы совершенно правы. Надеюсь, вы достаточно разумны, чтобы не наделать глупостей?

– Все зависит от того, что считать глупостью.

Джек начал медленно оседать на землю.

– Джек, милый! – к нему бросилась Элиза.

– Прости, любимая, – прошептал он, целуя её в губы, и бросился в лес.

Люди Паркера вскинули ружья.

– Не стрелять! – рявкнул он. Элиза была на линии огня, – за ним!

Сразу за поляной начинался густой колючий кустарник, а метров через триста был глубокий овраг, по дну которого тёк ручей. Сквозь колючки продираться никто не хотел, поэтому преследователи ограничились тем, что выпустили вслед Джеку несколько пуль, ориентируясь по звуку.