На столе и под столом были разложены всяческие корешки и травы в свертках – все то, что Закарайя покупал в Ортоге. Хаос, беспорядок! Пергаменты, мешки, солома, книги, смятая одежда… В свете масленых ламп блестели разбросанные повсюду склянки. Порошки, зерна, соль…
– Это радужная соль?! – удивилась я, разглядев возле котла рассыпчатую горсть крупных гранул красноватого оттенка. – Когда вы успели?
– С утра, – пробурчал Заку и вновь получил оплеуху от наставницы.
– Не отвлекайся! – с надрывом прорычала она. Казалось, ведунья еле сдерживала свою раздражительность, начиная метаться из стороны в сторону.
– Что вообще происходит? Ой…, – куча хлама возле моих ног внезапно ожила. Хаку, его лицо было опухшим и красным, как спелый помидор, протянул ко мне такую же вздувшуюся руку. Кожаный доспех паренька чуть ли не трещал по швам. Он попытался что-то сказать, но губы его не шевелились. – Что вы сделали с ним?!
– Нельзя класть корень Холезного дерева раньше времени! Нельзя! – резко пролаяла ведьма, на ее лбу проступили темно-синие жилы. – Столько редких ингредиентов потрачено зря! Алхимия – не кулинарное дело, это – целая наука! Суп, может, не станет хуже, если посолить его раньше времени, а вот с зельями такой фокус не пройдет. Хватит!
По команде старухи Закарайя выпустил из рук поварешку и сделал несколько шагов назад, с настороженностью глядя на темно-зеленое варево, похожее на пожеванные и выплюнутые кем-то водоросли.
Седовласая женщина набрала жижу в свой поваренный черпак.
– Выпей! – потребовала она и протянула его мне. Один из ее глаз смотрел куда-то в сторону, но второй заставил душу забиться в пятки. – Это последний шанс для твоего друга доказать, что он может стать алхимиком! Мальчика Хаку он отравил, но я сказала, что новую партию зелья он сварит специально для тебя!
За спиной целительницы Заку виновато опустил голову. Черные волосы – слипшиеся пакли, скрыли его усталое лицо.
– Да вы тут все с ума посходили!
Старуха достала что-то из кармана черного балахона и мгновенно нанесла удар. В ее зажатых пальцах промелькнуло что-то маленькое, похожее на морскую ракушку, но след на коже остался как от глубокого пореза ножом.
Я зашипела от негодования, переглядываясь с ведуньи на Заку.
– Выпей! – вновь приказным тоном рявкнула старая карга.
Я забрала черпак и с неимоверным отвращением поднесла его к губам. Воняла жижа хуже, чем я могла себе представить. Задержала дыхание, сделала глоток. Хаку под ногами что-то неразборчиво прохрипел, но было уже поздно. Я почувствовала, как тошнота подползает к горлу, а потом… Странное покалывание обожгло рану на руке, и та как по волшебству моментально затянулась, не оставив и следа. Моему удивлению не было придела.