– Не просто бывал, но служил там и видел разные чудеса, – прищурился тот, незаметно подавая знак трактирщику.
Спустя мгновение в руках Лорин оказалась кружка с горячим пуншем.
– Хотите ли вы услышать об олене, на голове которого выросло вишневое дерево?
– Не может быть! – рассмеялась Лорин. – Вы, должно быть, шутите надо мной!
Рассказчик достал трубку и раскурил ее, не сводя хитрого и любопытного взгляда с гостьи.
– Мне хотелось бы услышать что-либо из этого, – Лорин приняла поданную Дестаном книгу. На мавра косились с не меньшим интересом, чем на женщину.
«Der Sonderling» – значилось на книге.
Вдруг лицо рассказчика, румяное и приветливое, переменилось: челюсть перекосилась, глаза налились кровью, ноздри раздулись.
– Граф Рокс Фридрих Линар – лжец! – воскликнул он. – Он пишет сущий вздор!
– Но с ваших слов, – мягко улыбнулась Лорин, не собираясь уступать.
– Вы спутали меня с кем-то, фройляйн!
– Вы – Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхгаузен, – торжественно объявила она.
– Это он, – радостно поддакнули со всех сторон веселые выпивохи, не замечая, как развлекающий их рассказчик сереет лицом и злобно косится на гостью, которой еще недавно был восхищен.
Наскоро вытряхнув пепел в кружку, он принялся прятать трубку, и, надевая на ходу шляпу с накидкой, направился к выходу.
– Постойте! – крикнула Лорин.
– Я ничего не знаю! Этот мерзавец все налгал! Я болен! Оставьте меня!
Дверь хлопнула, подгоняемая ветром. Лорин устало вздохнула, передавая книгу Дестану.
– Что ж, все прошло удачно, госпожа, – невозмутимо заметил он.
Лорин не стала его попрекать за неуместную иронию. Она с жалостью смотрела в окно на удаляющуюся ссутуленную фигуру:
– Кто знает, далека ли я от такой судьбы?