– Мариса, нам надо где-нибудь укрыться. По-моему… по-моему, этот паук охотится за мной.
По пути домой он объяснил ей, какой опасности они подвергались. Сказал, что придется им снова сменить квартиру, на всякий случай. И предложил две хорошие гостиницы на выбор. В ту ночь они не стали ложиться спать, а, собрав самые необходимые вещи, перебрались в гостиницу.
Теперь Джерид не сомневался: либо он найдет паука, либо паук найдет его. Честно говоря, ни одна из этих двух возможностей его не прельщала, хотя остаться в живых было, разумеется, предпочтительнее. Так что придется ему вступить в бой со своим самым глубоким и тайным страхом и бросить вызов гигантскому пауку.
Стоило только оглядеться, и становилось ясно: вокруг в избытке хватало мест, где мог затаиться гигантский арахнид. Каждая щель в каменном фасаде, каждый отрезок старинной системы канализации таил отдельную причину для ужаса. Тем сложнее им было выбрать новое место жительства.
Проклятый паук.
За десятки лет службы в инквизиции Виллджамура он ни разу не бывал в ситуации столь же устрашающей, сколь и комичной, однако события последнего времени научили его верить в то, что казалось невероятным, ведь в этой обширной империи все возможно.
Найдя открытую, несмотря на поздний час, гостиницу, они спросили комнату, и хотя ковры в ней были плохие, шторы немодные, а цены непомерные, Джерид согласился заплатить, лишь бы чувствовать себя спокойно. В здании было полно свободных номеров, из-за войны пустовали целые коридоры, и все равно ночной портье держал свою цену и не захотел торговаться.
– Надеюсь, приличный завтрак входит в цену, – буркнул он, звякнув перед носом портье стопкой монет.
Глава тридцать четвертая
Глава тридцать четвертая
Глава тридцать четвертая
На следующее утро, плохо проведя ночь, Джерид решил прогуляться вдоль гавани порта Ностальжи в надежде, что в голове у него прояснится и в будущем откроются какие-нибудь перспективы. Стоял тихий, вселяющий надежду день: бледные слоистые облака висели высоко в небе, ветра в кои-то веки не было, так что резкие запахи морской травы, рыбы и гниющих органических отбросов не уносились вдаль, а задерживались тут же, у самой земли. Тишину и покой, царящие кругом, нарушали лишь солдатская перекличка да стук молотков – это местные жители, покидая свои дома, заколачивали досками окна. На холмах по обе стороны от города были наспех сооружены деревянные дозорные вышки, на них дежурили солдаты, а гаруды непрерывно патрулировали небо. Город находился под присмотром.