— Щоби нагорі ставалися дива, тут мусить хтось помирати?
Вона кивнула.
— Тож звідси і йде пульсація сили Меча? — продовжував він.
На мить вона здавалася здивованою.
— Так. Мудрий хлопець. Допоможеш мені?
Він не відповідав, зайнятий відриванням шмати від сорочки. Кілька разів обернув долоню тканиною й затиснув її у кулак. Чим би не був той Меч, але він не стане годувати його своєю кров’ю.
— Чи…
— Не говори так багато, — буркнув він, підходячи ближче. — Хочу глянути на ці пута.
З кінців ґарди виростали чорні ланцюги, що закінчувалися пласкими кайданами. Кожен ланцюг мав по сім ланок, перша з яких виростала просто зі зброї. Обручі, які охоплювали зап’ястки жінки, були тісними і, здавалося, вросли в шкіру.
Він потягнувся до пояса та вийняв одну зі своїх спеціальних пляшечок. На товстому зеленому склі було вирізано кілька забарвлених у темний багрянець знаків.
Жінка глянула на начиння.
— Чари, — ствердила.
— Ну-у… Якби не закляття, то вміст цієї пляшечки проїв би скло за сто ударів серця. Небагато алхіміків зуміє зробити щось схоже. Ми звемо це шмарклями п’яного несбордійця.
Він обережно відкоркував пляшечку й приставив її шийку до найближчої ланки.
— Зазвичай самі лише випари можуть проїсти залізо.
Почекав деякий час, згодом скривився й трохи торкнувся пальцем до металу. Жодних слідів. Обережно, зважаючи на кожен жест, він нахилив шийку над ланцюгом і дозволив, щоб одна крапля впала на його поверхню. Добре пам’ятав реакцію звичайної сталі, навіть найкращої: сичання, бульбашки й дим із гірко-кислим запахом. Тут не сталося нічого. Крапля скотилася з металу, наче вода по вощеному пергаменті, й упала на підлогу. І лише тоді почулося сичання, а сморід наповнив повітря. Альтсін закоркував і заховав пляшечку.
— І що тепер? — із лагідною насмішкою запитала вона. — Пилка по металу?
Він зрозумів, що вона від самого початку знала, чим скінчиться спроба з кислотою.
— А ти витримаєш пиляння кістки? — загарчав розгнівано. Вона жахливо посміхнулася.
— А ти думаєш, що — ні?