Светлый фон

– Но как проникнуть в Божью волю?

– Пока не знаю. Нам надо вспомнить, что делали для этого на востоке и западе, попробовать эти знания объединить, развить и, может быть, создать что-то своё, новое, ведущее к просветлению.

Когда с едой было покончено, Уиллис снова надолго задумался, потом встал и повернулся к своему спутнику.

– Ну, Игорь, спасибо за поездку! Возвращаемся в Нью-Росс. Мне надо ещё заглянуть в амбулаторию – сегодня Мэри хотела продемонстрировать новое чудодейственное снадобье. Где там наши лошади…

– Погоди, док, с лошадьми. Посмотри-ка лучше вон туда, – Игорь показал куда-то в море, в сторону Чёртова пальца.

– А что там? Я ничего не вижу.

– Подожди, сейчас они покажутся из-за скалы. Вон, показались! Видишь плот с крохотным парусом? Они плывут сюда. Эта Чёртова бухта действует, как магнит. Сначала она притянула к себе длинноволосых. Сейчас ещё кто-то появился.

Тем временем плот вошёл в бухту и, подгоняемый слабым попутным ветром, медленно двинулся к той части берега, на которой расположились охотник и доктор. Плот был всего несколько метров в длину и метра два с небольшим в ширину. На нём находились четыре человека: трое мужчин и одна женщина.

Игорь всё высматривал, какое они имеют при себе оружие, но кроме двух каменных топоров, примотанных к топорищам узкими кожаными ремнями, ничего не заметил.

Вот плот приткнулся к песчаной отмели, и на берег ступил мужчина лет сорока пяти, смуглый, бородатый, с тёмными, длинными, до пояса, волосами. Трое его спутников остались на плоту. Спустившись под уклон, Игорь неспешно двинулся навстречу и остановился в нескольких шагах. Уиллис подошёл следом и встал рядом. Смуглолицый мужчина низко поклонился, коснувшись рукой земли, и что-то проговорил на совершенно незнакомом языке. Игорь тоже ответил поклоном, покачал головой и пояснил жестом, что ничего не понял.

– Может быть, вы знаете английский язык? – спросил он.

Мужчина сделал недоумённую мину, но женщина, внимательно прислушивавшаяся к ним, внезапно соскочила с плота, подбежала к Игорю и, подавшись вперёд, уставилась на него пристальным взглядом.

– Йес! – громко проговорила она. – Йес, я говорю по-английски!

Её английский отличался плохим произношением, но понять, что она говорит, было можно. На вид ей было не больше сорока, её голову украшала толстая рыжеватая коса, а небольшой, слегка курносый носик и щёки были усыпаны мелкими веснушками.

– Вы англичанка? – спросил Игорь.

– Нет, мы турки, – сказала женщина, но тут же сконфуженно улыбнулась и сложила ладони на груди. – Простите, я не совсем правильно выразилась. Турок – мой муж Юнус, – она показала на смуглолицего. – И турок наш сын Ахмеди, – Игорь и Уиллис посмотрели на стоявшего на середине плота светло-русого парня лет восемнадцати. Встретив их взгляды, Ахмеди приложил правую руку к груди и поклонился. – А я и мой брат Алексей, – женщина оглянулась на третьего мужчину, бородатого и такого же светло-русого, как и её сын, – не настоящие турки – по происхождению мы русские.