Также в кабинете наличествовали кожаное кресло, шесть стульев и полки на стенах, заполненные лежавшими и стоявшими на них в полном беспорядке открытыми и закрытыми папками-скоросшивателями.
В дальних углах кабинета позади стола стояли потемневшие, обросшие серой пыльной бахромой (а может, это был какой-то грибок) флаги США и НАТО, а на стене позади стола висела под пыльным стеклом большая фотография в деревянной рамке, с которой улыбался какой-то пожилой, плешивый мужик в костюме и галстуке, с простецким, солдатским лицом. По-моему, это был американский президент Дуайт Эйзенхауэр.
Оглядевшись в этом, тоже носившем явные признаки поспешного бегства кабинете, я передвинул свою пистолетную кобуру с задницы на бок и положил тяжёлый ППШ на письменный стол, сдвинув заполненную чем-то невообразимо почерневшим стеклянную (а может, даже и хрустальную) пепельницу.
Потом я вытащил на середину комнаты один из стульев и усадил на него пленного. Затем взял ещё один стул и поставил его вплотную к дорогому товарищу Норману, спинкой вперёд.
– Ну, тогда ты беседуй, а я пока пойду, – сказала Клава и удалилась за «человеком в синем», непринуждённо разговаривая с этим «дитём пустынь» на всё том же непроизносимом наречии. Я понял, что вскрытие склада с «Крокетами» интересует её куда больше, чем пустые разговоры с «языком».
При этом, выходя, она деликатно прикрыла дверь кабинета снаружи.
Пленный часто моргал и смотрел на меня, похоже, ничего не понимая в происходящем с ним.
Я сел на стул перед ним, внимательно посмотрел «языку» в глаза и наконец вынул из его рта мокрый от слюны кляп. Пленный шумно выдохнул и закашлялся.
– Ты Роберт Норман? – с места в карьер начал я, не дожидаясь, пока он перестанет сипеть и перхать, немного собравшись с мыслями, сразу же уточнив: – Только, ради бога, не ври, что сейчас тебя зовут как-то иначе, и не прикидывайся, что русского языка ты не знаешь. Со мной это не прокатит…
Повисла минутная пауза, во время которой мой собеседник резко перестал кашлять, а на его физиономии появилось удивление, переходящее в смятение.
– Да, – наконец выдавил он из себя и тут же спросил: – А откуда вы, собственно…
По-русски он говорил вполне чисто, с минимальным акцентом, сильно напоминающим прибалтийский.
– Да это, в общем-то, неважно. Достаточно того, что мне про тебя известно буквально всё. Так что давай без пустого трёпа и лишних вопросов…
– И всё-таки, кто вы такой?
– А для тебя это важно?
– Да.
– Сам ещё не догадался?
– Догадываюсь, но тут возможны разные варианты…
– Хорошо, слегка проясню ситуацию. Я не отсюда, так же как и ты. Но я и не твой современник. И эту информацию можешь понимать, как твоей душеньке угодно. Да, и привет тебе, дорогой, от Анны Гифт и почтенной спецслужбы, которую она имеет честь представлять. Или ты будешь утверждать, что в первый раз слышишь имя этой дамы?