Светлый фон

Сулверш нес дежурство не один. С ним были два младших офицера.

— Отошли их… Теперь подойди. Со мной шутки скверные, головоногая козявка… Имеешь последнее предупреждение… Выключи это. Ма-алчать!

— Вашусмотрительность… — не сказал, а прорыдал офицер. — Вашусмотрительность! Хоть сторожа разрешите включить! Никак невозможно, вы и порученца отпустили!

— Разрешаю сторожа, — сказал командор.

Сулверш протопал в гостиную и оживил большой сторожевой автомат, лежащий в нише. Удалился. Командор Пути обратился к гостье:

— Итак, госпожа Тачч (монтажница присела скромно), мне известно кое-что о вас…

— Весьма польщена вниманием вашей предусмотрительности.

— Вы можете сидеть. — Он опять взглянул на одиннадцатую секцию. Не осмелился ослушаться, выключил. Однако, молодец, настоящий охранник! — мне стало известно кое-что странное о вас, госпожа Тачч.

— В каждом из нас есть нечто странное, ваша…

— Помолчите. Вы посоветовали господину Глору нарушить приказ Расчетчика. Объяснения?

— Господин Глор — мой собрат по касте, ваша предусмотрительность.

— Вы нарушили закон. Это не все. Упомянутого Глора вы предупреждали о каких-то опасностях при его отбытии в мое хозяйство. Объяснения?

— Господин Глор и его подруга госпожа Ник вылетели в начале урагана, ваша предусмотрительность. Помнится, я им советовала быть осторожнее и переждать.

Джал фыркнул. Маловато у вас воображения, госпожа монтажница…

— Клянусь шлемом и перчатками, вы забываетесь. Советую быть откровенной. В Расчетчике вас не станут упрашивать, милая госпожа.

— Я не смею ничего скрыть от вашей предусмотрительности.

— Раз так, я хотел бы узнать, где инженер-физик Джерф.

Тачч сделала удивленный жест. Джал начал злиться.

— Я служу не Охране. Я не собираюсь передавать вас Охране, хоть и уверен, что в Расчетчике вы сказали бы немало интересного. Мне надо знать лишь одно. Где Джерф?

— Не имею чести знать господина, о котором изволит говорить ваша предусмотрительность.