Моментом позже храм опустел, но еще до этого я закричал им вслед, чтобы очистили весь дворец в четверть хода ходьбы, потому что мой план требовал свободы и беспрепятственности передвижения по дворцу, и того, чтобы никто не наблюдал за нашими действиями.
Моментом позже храм опустел, но только тогда, когда последний их них скрылся за дверью, мы втроем спустились из головы Тура и ступили на пол храма позади идола Я быстро побежал к алтарю, с другой стороны которого на полу в обмороке лежала Закса Ока все еще не пришла в сознание. Я взял ее на руки и быстро рванулся назад к двери в стене за идолом — двери, через которую мы с Гор Хаджусом проникли в храм в начале дня.
Идя между Гор Хаджусом и Дар Тарусом, я поднимался наклонным коридором к крыше, где, как мы выяснили из разговора жрецов, были размещены королевские ангары. Если бы сейчас с нами были Хован Дью с Саг Ором, чаша моего счастья была бы полной, потому что в течение предыдущей половины дня казалось, что фортуна не только не обеспечила нам успеха, а даже отвернулась от нас.
У площадки, где были расположены апартаменты Заксы, мы остановились, и я заглянул внутрь, потому что долгое ночное путешествие, по-моему предположению, должно было быть холодным, и телу Валлы Дайи надлежало удерживать тепло при помощи соответствующих меховых одежд, даже несмотря на то, что сейчас в нем обитала душа Заксы. Никого не увидев внутри, мы вошли, и вскоре обнаружили все, что нам было нужно. Когда я прилаживал тяжелое одеяло из меха флука на джеддару, к ней вернулось сознание. Сразу же она узнала меня, затем Гор Хаджуса, а потом Дар Таруса. Машинально она попыталась схватить кинжал, но его уже не было, и увидев мою улыбку, она побледнела от гнева. Сперва она, вероятно, сделала поспешный вывод, что является жертвой мистификации, но вскоре сомнение проникло в ее мозг — она должна была вспомнить кое-что из происшедшего в храме Тура, а это ни она и ни один из смертных не могли объяснить.
— Кто вы? — спросила она.
— Я есть Тур! — ответил я нагло.
— Каковы ваши намерения по отношению ко мне?
— Я собираюсь взять тебя в Тунол, — ответил я.
— Но я не желаю этого! Ты не Тур! Ты Вад Варо! Я позову на помощь. Моя охрана придет и убьет тебя!
— Никого нет во дворце, — напомнил я. — Разве я, Тур, не отослал их подальше?
— Я не пойду с тобой, — непоколебимо ответила она. — Лучше я умру.
— Ты пойдешь со мной, Закса, — сказал я ей, и, хотя она боролась и царапалась, мы унесли ее из покоев и по спиральному пандусу вышли на крышу, где я надеялся найти ангары и королевские флайеры. Но, вступив в бодрящую ночь Барсума, мы не увидели ангаров, зато увидели кое-что другое — группу фандалианских воинов из Гвардии Джеддары, которых, очевидно, забыли известить о приказе Тура. Увидев их, джеддара громко закричала: