Светлый фон

– Доброе утро, глерды, – сказал он несколько чопорно, – я барон Пепинг из рода Чезара. Являюсь правой рукой герцога. Ее светлость только что сообщила мне…

Я прервал вежливо:

– Может быть, присядете, высокий глерд?.. Если вам нечто важное сообщила герцогиня, а не герцог, то не значит ли это…

Он покачал головой, сел и сказал с улыбкой полного превосходства:

– Не значит. Просто мы, его окружение, многое делаем за его светлость, не может же он везде поспевать сам?

– Да и не должен, – согласился я. – Слушаем вас внимательно, глерд Пепинг. Очень внимательно.

Он вальяжно сел, чуть отодвинув кресло от стола, как бы он не с нами, а другая договаривающаяся сторона, повыше и почище.

Я ощутил на себе его прямой и острый взгляд, все ждем, он заговорил медленно и голосом действительно влиятельного человека, слова которого ловят на лету и бросаются исполнять:

– Глерд Юджин, вы, похоже, пользуетесь доверием королевы, если именно вас отправила на поиски пропавшей сестры.

Я уточнил:

– Ее величество изволила соизволить отправить на ее поиски могучего чародея Рундельштотта, в способностях которого она не сомневается. А мы с Фицроем всего лишь охрана и благородные помощники, у которых на двоих один слуга.

Он покачал головой:

– Насколько я знаю, уж простите за прямоту, ваш могучий чародей Рундельштотт, в способностях которого она не сомневается, не очень преуспел в своих… важных работах. Уж простите, мастер…

Рундельштотт отмахнулся.

– Продолжайте, продолжайте. На меня не обращайте внимания. Я же на вас не обращаю…

Вельможа дернул щекой и перестал замечать его присутствие, смотрел только на меня.

– Верно, – согласился я, – но вы, как умный человек, понимаете, королева отправила на поиски принцессы и более подготовленных людей, чем мы.

Они переглянулись, по лицу Пепинга видно, что о таком и не подумал, однако кивнул, сказал с пониманием:

– Конечно-конечно. Но повезло наткнуться вам. Вдвойне повезло, так как мы можем предложить вам намного больше, чем королева.

Фицрой насторожился, сказал с энтузиазмом: