Светлый фон

Экран коммуникатора оставался темным. Килгур указал на фиолетовое свечение, сопровождавшее горящие на экране точки трех догоняющих конвой рейдеров.

– Сперва "Бака"... теперь эти клоуны. Мне кажется, таанцы что-то больно разыгрались.

На другом экране высветился компьютерный анализ трех вражеских кораблей.

– Дилетанты, – пробормотал Килгур. – Я думаю, это переоборудованные патрульные суда. Вооружения у них – только-только справиться с транспортом. Ну и отряд для штурма и захвата.

Фосс завороженно глядел на Килгура – может, этот тип с Эдинбурга и в самом деле раньше был пиратом.

– Такшипам можно атаковать, – приказал Стэн. – Огонь вести на поражение.

Килгур перевел "Гэмбл" на боевую орбиту, а рейдеры явно ничего не замечали. Все их внимание, похоже, было обращено на плетущийся в хвосте каравана транспорт.

– Выбор оружия, сэр?

– Мы не станем тратить на них "Кали". Дайте мне отсчет по дальности для "Гоблина".

Килгур поглубже надвинул контрольный шлем.

– И шесть... и пять... и четыре... и три... и два... и один. "Гоблин" пошел.

Первый рейдер даже не узнал, что с ним приключилось. Он просто-напросто исчез. Второй и третий бросились врассыпную. Один, сделав крутой разворот, решил спасаться бегством. Стэн поглядел на индикатор – любой из такшипов был по меньшей мере на треть быстрее, чем этот рейдер. Третий корабль, похоже, с более умным капитаном, выпустив пару ракет, кинулся к транспорту, рассчитывая, вероятно, спрятаться в его тени.

– "Клаггет", "Келли", "Ричардс", – приказал Стэн. – Хотите снять для меня беглеца? Я возьму на себя того, что похитрее.

– Вас понял, "Гэмбл", – раздался в динамиках спокойный голос Стикки. – Вы всегда выбираете то, что поинтереснее.

– Между прочим, "Келли", постарайтесь раздобыть парочку пленных. И может, вы подсчитаете мне, откуда взялись эти парни?

– Попробуем. Конец связи.

Пока Стэн разговаривал с капитанами, Алекс запустил три антиракеты типа "Фоке" и через несколько секунд уже наблюдал два весьма впечатляющих взрыва.

– Приближаемся... приближаемся... – монотонно бубнил Фосс.

– Неизвестный корабль, говорит имперский такшип "Гэмбл". Немедленно выключите двигатели!

Никакого эффекта.