Вори не замечал пещеры, пока они не оказались прямо перед ней. Вход был замаскирован выступом скалы, за которым нужно было резко повернуть налево; но и там ловко поставленный камень не давал увидеть вход. Ишанти задержалась, открывая герметичную, чтобы избежать потери влаги, дверь, и перед ними возникли три человека в подходящей для пустыни одежде, с наполовину обнаженными ножами. Ишанти подняла руку, сделала знак, и ее пропустили, но Вори остановили, не давая войти.
– Я пока не ручаюсь за него, – сказала Ишанти. – Пусть пройдет испытание.
Разглядывая людей, Вори заметил их осанку, внутреннюю готовность к схватке, их необычные молочно-белые клинки. Он решил не задавать вопросов, не просить о пощаде и не сдаваться – он просто стоял перед людьми пустыни, позволяя им самим оценить его. Стражники как будто одобрили это.
– Это единственный уцелевший из бригады сборщиков пряности, – продолжала Ишанти. – Пропустите его. Нам нужно поговорить с наибом.
Трое посторонились, но бдительности не ослабили.
В прохладном гроте, где полумрак рассеивал единственный светящийся шар, Ишанти представила его пожилому человеку с перевязанными лентой длинными черными волосами; у него были высокий лоб, спокойное лицо и жесткий взгляд. Ишанти знаком велела Вори сесть на один из узорчатых волокнистых ковров, закрывавших каменный пол, и сама устроилась рядом. Вори почтительно молчал, пока Ишанти коротко рассказывала, что случилось с бригадой сборочного экскаватора из-за двух словно бы неуязвимых охотников и как она помогла Вори спастись.
Человек, наиб Шарнак, разглядывал Вори холодно, будто патологоанатом, потом вздернул подбородок.
– Два человека перебили всю бригаду сборщиков, сбили твой аппарат и пощекотали нервы Ишанти? И ты говоришь, что они пришли за тобой?
– Так они сказали. Я раньше никогда их не видел и не слышал о них.
Один из людей наиба принес кофейный набор с пряным кофе, таким крепким, что Вори, несмотря на жажду, с трудом мог его пить. Воды не предложили, хотя именно ее он более всего хотел.
– У меня самой много вопросов относительно этой парочки, причинившей такой ущерб, – сказала Ишанти, щуря синие глаза. – Здесь я представляю «Комбайнд мерчантайлз». Если кто-то из наших конкурентов приобрел секретное оружие или нанял убийц, я должна доложить об этом. Это были не обычные люди – возможно, не совсем люди. Их нелегко убить.
– Фрименов тоже нелегко убить, – заметил наиб Шарнак.
Со времени своего спасения Вори непрерывно задавал себе те же вопросы, оценивал возможности, но ни один из ответов не казался ему разумным. Нападающие назвали его по имени. Но он многие десятилетия спокойно прожил на Кеплере, а сюда явился инкогнито. Никто не должен был знать, что он здесь. Кто может на него охотиться?