Светлый фон

– Через двадцать минут там будет отряд жнецов вместе с мистером Грейди. Когда они откроют ворота, воспользуйся возможностью проникнуть внутрь. Я не буду помнить детали нашего разговора, Алекса, потому что должна их забыть, но буду помнить, что помогаю тебе. Просто проберись в лабораторию исследования гравитации, а я предоставлю тебе нужный доступ и буду скрывать твое присутствие так долго, как только смогу.

Через двадцать минут там будет отряд жнецов вместе с мистером Грейди. Когда они откроют ворота, воспользуйся возможностью проникнуть внутрь. Я не буду помнить детали нашего разговора, Алекса, потому что должна их забыть, но буду помнить, что помогаю тебе. Просто проберись в лабораторию исследования гравитации, а я предоставлю тебе нужный доступ и буду скрывать твое присутствие так долго, как только смогу.

Алекса посмотрела в покореженный потолок:

– Спасибо, Варуна. Мне сейчас очень нужен друг.

– Я всегда была твоим другом, Алекса. А теперь иди. Я постараюсь сделать свои попытки убить тебя максимально непродуктивными.

– Я всегда была твоим другом, Алекса. А теперь иди. Я постараюсь сделать свои попытки убить тебя максимально непродуктивными.

Алекса активировала гравис:

– Спасибо. Я догадываюсь об этом.

С этими словами она вывалилась в ночь через пробоину в стене.

* * *

Глаза Моррисона метались от экрана к экрану. Он был в диамондоидном штурмовом костюме, позаимствованном у одного из сыновей. Шагая по коридору с отрядом клонов, он видел голографические изображения того, как охранные модули движутся вперед, и их пути сходятся в одной точке – там, где во внешней стене на высоте тридцать седьмого этажа зияла брешь. Прямой видимости по-прежнему не было, и это раздражало. Чужая броня оказалась тесной, и это просто бесило, лишний раз напомнив о том, что он стареет.

На других экранах пожарные роборасчеты сражались с огнем на двадцать первом, двадцать втором и двадцать третьем этажах. Там из пробоины в периметре валили клубы черного дыма. Но, поскольку этот участок обесточили, температура там уже не напоминала солнечную поверхность.

На врезке появился диспетчер, еще один из его клонов.

– К нам направляются детройтские пожарные и полиция, сэр.

Моррисон невесело рассмеялся:

– О, мы спасены. Половины фасада уже нет. Наша маскировка слетела.

– Что будем делать, сэр?

Что будем делать, сэр?

– Ну, управление пожарного департамента в этом же квартале. Эти суки могут просто прийти сюда. – Он скрипнул зубами. – Начинайте палить по окрестностям из нелетальной акустики. Это должно заставить их держаться от нас подальше. И глушите сигналы на всех частотах в радиусе пяти миль. А в остальном просто игнорируйте сволочей. Да, и полицию тоже. Непохоже, чтобы мы собиралась сгореть дотла.