– Так че ты там вякнул? – самодовольно повторил Гаред.
Лицо капитана увяло, но он встряхнул головой и восстановил самообладание. Воздел руку и подал замысловатыми жестами серию команд. Его люди с облегчением опустили копья, но сохранили готовность по первому знаку вскинуть их снова.
Солдат спешился, снял шлем и коротко поклонился Лише:
– Я сквайр Гамон, капитан графской гвардии. Нам приказано сопроводить вас к его светлости.
– И для этого понадобилось семьдесят человек, капитан Гамон? – спросила Лиша. – Неужели в сердце Лощины стало настолько опасно?
– Вам нечего бояться, госпожа, – ответил Гамон, – но, по приказу графа Тамоса, в город не войдет ни один вооруженный красиец.
– Скорее Най меня заберет, – прорычал по-красийски Каваль.
Лиша повернулась к нему и вскинула брови.
– Прости, госпожа, – произнес наставник, – но мое Копье – дар самого Избавителя, и я не сдам его придурковатому чи’шаруму из землепашцев.
– Сдашь, – возразил Гамон, – иначе у нас есть приказ забрать его силой, кто бы ни стоял на пути.
Он посмотрел на Гареда и Лишу.
– Здесь вас больше, но у графа тысяча «деревянных солдат». Хочешь пролить кровь из-за желания его светлости оградить свой народ от записных захватчиков?
Лиша потерла висок.
– Если его цель такова, как ты говоришь, то он забавно ее обозначил. – Она встряхнула головой. – Нет, этого не случится. – Лиша повернулась к Кавалю. – Наставник, ты сдашь оружие не ему, а мне.
– Боюсь, госпожа, так не пойдет, – подал голос Гамон.
Лиша взглянула на него исподлобья:
– Они безоружны, капитан. Не бери подземника за рога.
Гамон открыл рот, но не издал ни звука. Лишу устроил такой ответ. Она вновь обратилась к Кавалю:
– Забери у своих людей копья – у даль’– и кай’шарумов одинаково, сложи под мою карету. Даю слово, их вернут, когда вы покинете Лощину.
Каваль замялся, глянул через плечо.