— Не сбрасывать же его с корабля! Все равно не поможет.
— Его — нет. Магичку — да.
— Магичку?
— Его младшую сестру. Сошвырнешь её с корабля, он по-любому бросится её спасать. А там змеи займутся вкусным десертом. Главное…
— Прикормить их, — прошептал Гюрза. — Может это звучит жестоко даже для нас, но должно сработать. Кровавое погребение для змеиного охотника от змей. Мне нравится ирония, заключённая в этих словах.
Мужчина поднялся.
— Куда ты?
— Искать корабль до Изалауса.
— Ясно. Мог бы меня и не трезвить. Все то же самое я мог бы сказать тебе и…
— В пьяном угаре? Не смеши меня. Когда ты пьян, ты и двух слов связать не можешь. Вот уйду — нажирайся дальше.
— Гюрза, — Каусус поднялся с места. — Ты же собирался отправиться за Коброй. Передумал?
Мужчина повернулся от двери.
— Хозяин напомнил мне, что мы лишь пешки в его шахматной партии. И он был достаточно убедителен, когда это говорил.
Дверь таверны хлопнула. Каусус опустился обратно на стул. Пить больше не хотелось…
Глава 20. Власть чужого прошлого
Глава 20. Власть чужого прошлого
Тимур остановился всего на пару мгновений, к чему-то прислушиваясь. И неожиданно поменял направление движения. Ина и Хани даже ничего не заметили. Девочки были целиком поглощены друг другом. А ещё, впервые, вокруг них было много-много места! И можно было поиграть во что-то подвижное, а не в кубики, которые надоели обеим. Догонялки, классики на ходу по магическим клеткам, прыгалки, резинки — сменяли друг друга каруселью.
Тимур на девочек не смотрел, но Лаки, двигающаяся за ним, ощущала, что он доволен. Едва-едва уловимо, но всё же.
— Тимур, — подошла она ближе.
Мужчина взглянул на неё, ничего не говоря.