И действительно, под руками Брейна кусок железа быстро превращался в деталь, но не битую, а такую, какой она должна быть.
– Да вы просто волшебник, – заметил ему Янгверд, который тоже подошел посмотреть на действия командира.
– Ничего особенного, ребята. В том месте, где я жил, это мог сделать каждый мальчишка.
– А у нас все делают фабричные рабочие, но это в крайнем случае, а чаще всего – промышленные автоматы.
– То есть все заявки при поломках идут к подразделениям технической поддержки?
– Так точно, на войне они всегда рядом. Или в технический центр, который тоже неподалеку. А у вас разве не так было?
– Хорошо, когда техническая поддержка рядом, – согласился Брейн. – Но иногда приходится что-то делать своими руками.
И он последними штрихами подровнял напильником практически готовую деталь.
– Металл, конечно, мягкий, – сказал Брейн. – Но какое-то время еще послужит. В конце концов, мы же не будем шмалять тут двадцать четыре часа в сутки. Ну-ка, Дино, поставь ее на место и проверь, как работает механизм.
– Хорошо, сэр, – ответил пулеметчик и, подхватив новую деталь, полез на вертящийся стул, чтобы вставить ее на место.
Какое-то время он там сопел и что-то нашептывал, потом подергал затвор и сообщил, что тот работает с задержками.
– Ладно, давай деталь сюда, только пальцами особенно не хватай, я хочу посмотреть, куда масло легло.
– Куда легло масло? – переспросил Лиам у подошедшего Тауроса. Тот кивнул. Многие действия их командира казались им непонятными.
Брейну вернули деталь, он посмотрел, где она запачкана маслом, после чего напильником слегка подточил эти метки.
– Возьми-ка теперь и проверь, как это будет работать, – сказал он. Дино снова поставил деталь, передернул – и, улыбнувшись, кивнул.
– Теперь ничего не задевает!
А потом выстрелил пробную очередь – пулемет работал как часы.
– Похоже, мы теперь кое-кого удивим, – сказал Дино, усмехаясь и вставляя на место короб с патронами.
Брейн внимательно на него посмотрел, но промолчал.
– Ну что, Лиам, – спросил он, – получилось что-нибудь с механической настройкой?