— О чем ты, черт возьми, говоришь? Ты спал со Светланой? — неожиданно завопил Джек, открывая глаза и возмущенно глядя на Федора. — Я думал, она интересуется мной!
— Извини, — причитал Федор. — О Боже, мы горим!
— Если ты сгоришь, туда тебе и дорога, черт бы тебя побрал!
Он почувствовал, как вздрогнул корабль, когда отвалилась часть корзины, земля неотвратимо приближалась. Пламя ползло по хвостовой части аэростата. Земля неслась навстречу; деревья, разбросанные по склону, казались копьями, готовыми пронзить умирающее чудовище.
Джек рванул руль высоты на себя. На минуту показалось, что он исправил положение, но тут нос стал задираться.
Они стремительно снижались. И чем отчаяннее Джек пытался удержать корабль, тем быстрее он падал.
Впереди появилась новая группа деревьев.
До Джека доносились жалобные вопли Федора, он чувствовал жар пламени.
Он с силой дернул рычаг, и земля опрокинулась на него.
Пэт стоял на холме и тихо ругался, глядя на появившийся над лесом огненный шар.
— Это был один из наших, — прошептал кто-то.
Пэт кивнул.
— По крайней мере они забрали с собой этих мерзавцев, — заметил другой.
С неба спикировали шесть вражеских аэростатов. Колонна солдат вдоль железной дороги взяла оружие наизготовку, и все начали стрелять. Упали первые бомбы, через несколько секунд раздались взрывы на станции и в городе.
В атаку пошли второй и третий аэростаты. Они летели очень низко – всего несколько сот футов над землей.
Одна из бомб попала в паровоз, и он тотчас взорвался. Пэт охнул и отвернулся.
Корабль продолжал кружить в воздухе, медленно поднимаясь и дрейфуя на север. Он описывал круги на одном месте, ветром его относило в сторону.
— Должно быть, пилотов убили, — догадался кто-то. Остальные корабли летели выше, и сброшенные ими бомбы не достигли цели.
Наконец они повернули и медленно направились на восток. Одинокий русский аэростат тщетно пытался набрать высоту, мерки преследовали его. Корабль мерков с погибшим экипажем продолжал кружиться, его относило все дальше и дальше.