«Может она хочет, чтобы я…»
— И не думай, — тихо прошептала Фабория. — А то все испортишь.
И как-то очень быстро уснула.
А Данго пол ночи лежал без сна, ощущая всем телом такое приятное тепло.
Людей они заметили на шестой день пути. Откуда-то доносился мерный стук. Этот шум так не походил на природный, что сразу же возникло подозрение, что его издает человек.
Подростки осторожно-осторожно прокрались поближе к источнику звука и разглядели нескольких горцев, разрубающих топорами и распиливающих ствол поваленного дерева.
— Дрова запасают, — зачем-то вполголоса прокомментировал Данго Ферици.
Фабория согласно кивнула, приложила палец к губам, а потом выразительно постучала им по лбу.
Данго надулся.
Они долго следили за лесорубами. Пока те, нагрузившись огромными вязанками, не ушли куда-то на север.
Юноша и девушка попытались за ними проследить, но боялись приблизиться и через какое-то время потеряли горцев из виду.
Но, проплутав по лесу еще несколько часов вышли к большой прогалине, на которой расположилось два десятка домишек.
Понаблюдав из кустов за размеренной жизнью поселка, Данго и Фабория опять вернулись в лес. Отошли на приличное расстояние.
— Что-то мне не очень хочется к ним выходить, — сумрачно проговорил Данго.
— Мне тоже, — согласилась Фабория. — Но у нас совсем мало еды, всего на пару дней.
— Но эти два дня у нас есть! — возразил Данго. — Мы еще поищем. Наверняка пираты где-то рядом!
— Думаешь, пираты лучше горцев? — скептически спросила Фабория.
— Не знаю, — нехотя признался Данго. — Нас и так и так могут и убить или превратить в рабов. Но наши шли к повстанцам. Если их не перехватили егеря…
— Ладно, — благосклонно согласилась девушка. — Веди нас дальше, но если послезавтра никого не найдем, вернемся назад.