Здесь живут в основном скотоводы, хотя попадаются и лесорубы, и фермеры. И все равно это край пастухов. И кажется очень странным, что именно эти столь откровенно земледельческие места могли породить пророчества и божественных сущностей, от которых теперь зависит весь мир.
Мы наняли нескольких террисийцев в качестве носильщиков, чтобы они помогли нам перебраться через самые сложные из горных перевалов. Они непростые люди. Слухи о террисийцах воистину верны: кое-кто из них обладает весьма необычными способностями, и это заставляет задуматься.
Они умеют каким-то образом запасаться силами для следующего дня. Перед сном они в течение часа лежат на походных постелях и в это время меняются внешне, становятся хилыми, хрупкими с виду, как будто постарели на полвека. Но по утрам они вновь бодры и крепки. Видимо, их сила как-то связана с металлическими браслетами и серьгами, которые они постоянно носят.
Старшим у них носильщик по имени Рашек, весьма неразговорчивая личность. Тем не менее любопытный Брэчис обещал расспросить его как следует, надеясь узнать, как террисийцам удается накапливать силы.
Завтра начинается последний этап нашего паломничества — мы отправляемся к Дальним горам Терриса. Там я надеюсь отыскать мир и покой — для самого себя и для нашей несчастной страны».
Читая свою копию дневника, Вин быстро сделала несколько открытий. Во-первых, ей не нравилось читать. Сэйзед, конечно, не слушал ее жалоб, а говорил, что она пока недостаточно владеет техникой чтения. Разве он не понимал, что чтение — бесполезное занятие по сравнению с ножевым боем или алломантией?
И все же Вин продолжала читать, как и требовал Сэйзед, пусть даже из чистого упрямства, чтобы доказать, что она на это способна. Многие слова в рукописи тяжело давались ей, и она пряталась в самой уединенной части особняка Рену, где могла произносить их вслух, стараясь разобраться в странном стиле Вседержителя.
Упорное чтение привело ее ко второму выводу: Вседержитель оказался жутким нытиком. Страницы дневника заполняли либо скучные описания его путешествия, либо жалобы и длинные рассуждения о морали. Вин уже жалела, что когда-то нашла во дворце эту книгу.
Она вздохнула, откидываясь на спинку плетеного кресла. Прохладный весенний ветерок пробегал по саду, слева журчал ручей, вытекавший из подземного источника. Воздух наполняла приятная свежесть, деревья укрывали Вин от полуденного солнца. Да, в том, чтобы быть знатной леди, пусть даже ненастоящей, имелись свои преимущества.
Позади послышались тихие шаги. Они были еще далеко, но Вин давно привыкла постоянно поддерживать тление олова. Она осторожно обернулась через плечо.