Светлый фон

– Ну, слава богу, – с облегчением пробормотал Майкл, провожая нас взглядом.

Остальные молчали, но испытывали те же эмоции.

– Развода не будет? – не поворачивая головы от бумаг, спросил сэр Энтони.

– Пока нет, – Барт устроил меня на кушетке, – ну как?

Я подвигала ногами.

– Вроде отпустило.

– Хорошо, я пойду еще поработаю, – он коснулся губами моего лба и скрылся за дверью, где его ждали Иосиф и братья Хейворд.

Ко мне подсел сэр Финли.

– Знаешь, твой парень неплохо показал себя, – сказал он, покряхтывая и набивая трубку, – когда мы тут все немного… вышли из себя, сэр Энтони грозился убить ублюдка, я клялся, что засуну ему эту трубку прямо в… ну, неважно, – он посмеялся над своими воспоминаниями.

– Весело у вас тут было, – сказала я.

– Это был прецедент, Морган, и его надо было пресечь на корню. Никто не может поднять руку на членов наших семей, на наших женщин. Твой парень утихомирил нас, и, все время до отлета флота метался между нами и правительством, решая и регулируя возникающие проблемы. Сэр Энтони подумывает о вхождении его семьи в клан.

– Серьезно?

Сэр Финли кивнул с довольной ухмылкой.

– Этот судебный процесс, который нам пытаются навязать, тоже прецедент, Морган. Эти люди решили, что могут пойти на клан. Мы можем довести это до суда, и мы выиграем…

– Но?

– Никто не должен видеть нас поверженными, Морган, никто. Нельзя отдавать патрициев на растерзание толпе, это породит хаос и больше ничего. Если будет суд, то он будет открытым. Даже если ты готова, чтобы весь мир увидел эти записи, я не уверен, что хочу этого. И они тоже, – сэр Финли кинул на сэра Энтони и остальных членов клана, работающих за столом.

– Что тогда?

– Нам дали разрешение на демонстрацию записей, которые будут представлены в суде в качестве доказательства, представителям семей, и, если еще после этого они будут настаивать на процессе, нам придется придать их огласке.

– Я хочу наблюдать за ними во время просмотра.

– Хорошо.