Светлый фон

Первые сигнальные костры задымили в отдалении, когда большая часть войска уже была переправлена. Еще некоторое время спустя на башнях оставался лишь сторожевой гарнизон.

Чжао-цзы удовлетворенно улыбнулся. Теперь можно было забирать Кости Яньвана и отправляться самому. Впрочем, следовало прихватить с собой не только Кости.

Кое-что еще… Кое-кого, вернее.

Не убирая рук с каменных зубцов, Чжао-цзы опустил глаза.

Пленная колдунья. Она тоже может ему понадобиться. Она сама и ее сила. А Стене все равно, где доламывать и дожевывать свою жертву.

Произнесено еще одно заклинание.

Чжао-цзы резко оторвал руки от башенных зубцов. Присев на корточки, опустил ладони к каменной плите под ногами.

И еще одно…

Из плиты торчат магические кристаллы, под плитой лежит колдунья.

И еще – последнее…

Темнота. Тишина. Потом – яркие пятна в глазах. Гул и приглушенный свист в ушах…

Все произошло так, как и должно было произойти. Мгновение назад он стоял на одной башне. А теперь – стоит на другой. На той, на какой он должен сейчас стоять.

Кости Яньвана в прозрачной яйцевидной оболочке – тоже здесь. Вот они, выступают из каменных плит. И погребенная в камне пленница снова под ним. Чжао-цзы по-прежнему чувствует ногами ее страдания и боль. Еще немного – и колдунья сломается окончательно. Откроется. Отдаст Стене свою память, свои знания, свои мысли и свою силу. А после он возьмет у Стены то, что сочтет нужным. Но это потом, а пока…

Чжао-цзы глянул по сторонам. На Стене толпились воины, заполнившие боевые площадки, башни и переходные галереи. Внизу пехотинцы и всадники, отступившие от кладки, выравнивали смешавшиеся ряды. Люди были ошарашены мгновенным перемещением. И неудивительно: большая часть бойцов впервые столкнулись со столь сильной магией. Ничего, пусть привыкают.

Военачальники-«демоны» быстро наводили порядок в строю. Небольшая группа линь гуй, спустившись на веревках, ставила в песке с наружной стороны Стены заостренные колья. Даже такая хлипкая преграда лишней не будет. Сейчас не следовало пренебрегать ничем.

А далеко на западе виднелся разверстый зев чужой Тропы и разливающееся по равнине вражеское войско. Что ж, пока враг накапливает свою силу, нужно укреплять свою.

Чжао-цзы снова открыл Тропу Диюйя. Ему еще было кого звать и кого вести по этой темной дороге.

* * *

На следующее утро все было готово к штурму. Войска выстроились в несколько рядов. Конница, пехота, снова конница, и опять пехота… Легкая, тяжелая, щитоносцы, стрелки, копейщики… Латиняне, татары. Татары, латиняне…

Разноязыкая рать была похожа на слоистый пирог. Отряды, отделенные друг от друга небольшими промежутками, располагались таким образом, чтобы любой из них мог при необходимости выдвинуться вперед или, наоборот, отойти вглубь построения.