* * *
— И как прикажешь это понимать? — спокойно спросила Идара, однако в её глазах читалась неприкрытая угроза.
Нейд стоял, приклонив колено перед королевой, в её шатре. Облачённая в длинное белое платье, её величество, закинув ногу на ногу, сидела в резном кресле, заменяющем в походе трон. Идара поглядывала то на воина, то на лежащий между ними чёрный круглый, матово поблёскивающий в свете ночных ламп щит. Щит, который Нейд сменил. А раньше носил другой — с гербом гвардейцев Танэры.
— Это подарок Её Высочества Зирани, Моя Королева, — ответил воин.
— Это Дарг, — произнесла Зирани, держа двумя руками и протягивая щит Нейду.
— Не слишком ли громкое имя35? — усмехнувшись, спросил гвардеец Танэры.
— Отнюдь нет, — принцесса тяжело вздохнула. — Дарг был одним из воинов Марита.
— Был?
— Да. Погиб вместе с колдуньей Минай. Благодаря им мы выстояли против многотысячной армии живых мертвецов. Щит ковался для Дарга, выкован из рашеса — дарканской стали. Всё это время висел на стене. Пусть теперь послужит тебе. Носи его с гордостью, воин Танэры. Ибо это щит героя.
— Значит, щит героя, — многозначительно изрекла Идара, услышав рассказ гвардейца, затем добавила спустя несколько мгновений. — На чьей ты стороне, Нейд? Тот ли ты Нейд, который, будучи девятилетним мальчиком, клялся юной принцессе Танэры в верности и обещал защищать её ценой собственной жизни?
— Всё тот же, Ваше Величество, — ответил воин, а затем, усмехнувшись, добавил, глядя в глаза Идаре. — Правда, я теперь гораздо сильнее. Но слово, данное вам в детстве, я всегда буду чтить свято, Моя Королева, — Нейд склонил голову.
Похожий разговор происходил и в шатре короля Геллора. Его величество Аймар убедился, что Кесс по-прежнему верна Геллору.