— Это еще почему? — возмутился Крис.
— Я их лучше чувствую. У меня высокий балл по экстра-сенсорике.
— Это еще ни о чем не говорит.
— Пусть идет, если хочет, — сказал Рэйнор. — Кэрри действительно хороший сенс.
— Идемте, мисс. Я вам покажу гору, — как галантный кавалер предложил Джон.
Они вошли под каменный свод. Мужчины несли ядерные фугасы. В руках призраков фонарики были невидимы, и, казалось, лампочки и отражатели просто парят в воздухе. Яркие лучи беспокойно скользили по пещере. Они уже довольно далеко углубились в гору, когда по стенам потянулись влажные органические образования.
— Добро пожаловать в мир Зорга! — объявил Брауер.
— Да, в старые добрые времена здесь этого не было, — сказал Джон.
Кольцевая шахта спиралью уходила вниз. Стены, пол и потолок сплошь были затянуты складками и буграми влажной пружинящей субстанции.
— Ребята, вам это ничего не напоминает? — спросил Тэд.
— Ком в желудке у рыбы, — ответил просвещенный Шон.
— Лучше сказать — спрута, — поправил Генри. — Зорг всюду протягивает свои щупальца, по всей земной коре. И где выходит на поверхность, там возникают новые колонии.
Штольня выглядела живой трубой. Стенки ее вздрагивали и пульсировали. По вздутиям сосудов и вен циркулировали жизненные соки.
— Какая гадость! Словно в утробе какой-то! — с раздражением произнесла Кэрри.
— Так оно и есть. Мы в чреве гигантского организма, — сказал Генри.
— Даже на Таре такого не было.
— Было. Просто там все окаменело, а здесь дышащее и живое.
Джон остановился на ровной площадке у одной из развилок.
— Если я правильно помню, половину пути мы уже прошли. Здесь раньше был рельсовый путь и стояли вагонетки.
Он с силой надавил ногой на ткань, выстилающую пол. Она слегка пружинила.