— Вот! — Сим бросил к костру заячью тушку и сам свалился рядышком. — За весь день ни одной зверушки. Куда они делись, а?
— Икберы, — коротко объяснил Эльрик, разрезая на Элидоре бинты.
— Что, сожрали всех? — искренне изумился половинчик.
— Распугали. — Шефанго зачерпнул из глиняного горшочка прозрачную зеленоватую, мазь. Понюхал ее. Сморщился. И принялся осторожно втирать в подживающую рану на спине эльфа.
Элидор вяло бормотал ругательства. Де Шотэ уныло сидел возле костра, ожидая, пока император распорядится подать горячую воду.
Неподалеку журчала по камням узенькая лесная речушка.
— Время… — сказал, как выругался, эльф, когда Эльрик закончил экзекуцию и начал накладывать новые бинты.
— Заткнись, — без эмоций посоветовал де Фокс. Сим только вздохнул. Бросил виноватый взгляд на палатина. Палатин виноватость проигнорировал, встал и понес Его Величеству котелок с кипятком.
Время…
А время уходило.
Три дня назад, сразу после страшного побоища с Бесами, когда пришел Элидор в себя и, не в силах сопротивляться, вынужден был выпить отвратительное пойло, которое Эльрик назвал странным словом «эйфорин», он заявил, что выздороветь или сдохнуть может и самостоятельно. Без посторонней помощи. А посему посторонним в лице Сима, палатина и де Фокса надлежит ехать дальше. И поторапливаться, ибо сроки поджимают.
Эльрик, услыхав такие речи, только ухмыльнулся. Шефанго раскладывал на холсте пучки травы, которые вынимал из своего бездонного кошеля, да поглядывал на Элидора с каким-то гастрономическим интересом. Симу от таких взглядов становилось не по себе. А с эльфом он согласился целиком и полностью. Потому что раны ранами, а орден — это орден, и, если дали тебе задание, будь любезен выполнить его, не думая о цене.
— Вали, — кивнул де Фокс. — Если поторопишься, доберешься за пару дней до Лана, там можно лошадей купить.
— Их же прибьют по дороге, — прошептал Элидор, наблюдая, как император сортирует травы.
— А как же! — радостно согласился Эльрик. — Обязательно прибьют. Зато сложится этот придурок, «не думая о цене», в полном соответствии с приказом начальства.
— Нам не «складываться» велели, — обиженно буркнул Сим, — а задание выполнить. Точно в срок.
Эльрик объяснил обоим монахам — а заодно и сэру Рихарду, — где он видел это их задание и что он с ним делал. Объяснил доходчиво. Возражения проигнорировал. Сим подумал-подумал и решил, что Его Величество, в сущности, прав.
Де Шотэ в прениях участия не принимал, хотя молчал весьма красноречиво. Гот явно был на стороне шефанго и, кажется, сам этому удивлялся.