Выражения лиц мрачные, глаза настороженно бегают по притихшему в предвкушении чего-то залу "Желтого флага". В руках — пистолеты. Правда, опущены стволами в пол. И Мэй поняла, что эти семеро находятся в крайне неприятной ситуации и чувствуют себя весьма паршиво — их никто не боится и не собирается принимать всерьез. Даже несмотря на их количество, на то, что они вооружены и то, что являются командой. Что-то такое произошло в последнее время, что-то изменилось. И вот эти семеро перестали являться тем, чем привыкли быть до недавнего времени — чем-то весомым, солидным, важным.
— Вижу, груз доставлен, да? — Спросил тот, что стоял впереди. — Молодцы, мучачос!
— Буэнос тардэ де хечо, сеньор Сантос! — Радостно поприветствовал по-испански Вайс. — Де тодос модос, хола!
(исп. "Вообще-то, сеньор Сантос, "добрый вечер"! Но в любом случае — привет!")
— Вайс! — Сказал, как выплюнул, "сеньор Сантос".
— Как здоровье дона Лучано? — Все так же радостно улыбаясь, будто встретил старого хорошего знакомого, поинтересовался Вайс уже по-английски.
Сеньор Сантос побагровел и дернулся, но Вайс как-то по-особенному прищурился, а Шеньхуа заулыбалась, и Сантос передумал делать… что бы он там ни собирался совершить. Шестерка поддержки лишь хмуро косилась…
— Не жалуется… сеньор Вайс!
— Ну, жаловаться на что-либо дон Лучано сейчас, действительно, вряд ли в состоянии… отрезанная голова тому не способствует, да!
Потрясенную тишину в "Желтом флаге" можно было упаковывать в коробку, писать надпись "Эталонная" и отправлять во французскую Палату Мер и Весов. Спустя мгновения за столиками зашушукались, кто-то опрометью кинулся из зала на улицу, кто-то достал мобильный телефон, запикали тоновые сигналы набора и клацанье набора текстовых сообщений.
Потрясенное молчание в зале нарушил сеньор Сантос. Он яростно засопел, но ценой неимоверных усилий смог с собой совладать. Демонстративно игнорируя Вайса, он обратился к Датчу:
— Ну? Давай товар, Датч!
— Без проблем, Сантос! — Сверкнул улыбкой Датч. — Давай деньги!
— Слющай, деньги будут, да! С процентами! Маленькая накладочка… чиста организационная — часик-другой, и деньги будут, да! Прямо сюда доставят, мамой клянусь!
— Понимаю, Сантос. — Кивнул негр и его рука невзначай скрылась под столешницей. — Но мы договаривались: деньги при получении товара. Ты меня знаешь — я свое слово держу, когда другие свое слово держат.
— Ну так мы не получили товар, да! Давай товар! Бери деньги!
— Здорово! — Снова кивнул негр, туповато улыбнувшись. — Давай деньги, бери товар!
— Слюшай, Датч! Ти понимаешь, с кем ссоришься, да! Это Картель, Датч! Кто перейдет дорогу Картелю — не спасет ни эта паленная рыжая сука, ни этот узкогла…