— Ого! Ну, явно не дети, раз так долго смогли за вами наблюдать?
Голос явно замялся и пауза была гораздо больше полутора секунд:
— Не исключено, что именно дети… сэр. — Осторожно, взвешивая каждое слово, произнес голос.
— Тут все не менее, чем с третьим уровнем допуска, капитан. — Поморщился Блэк. — Можете говорить.
— Виноват, сэр! Не имею права разглашать информацию пятого уровня секретности, сэр! К тому же, защита канала недостаточна, сэр!
Люди в тактическом зале собрались опытные и неглупые. И никто не кидал ошарашенные взгляды ни друг на друга, ни на Блэка, бывшего в этот момент в зале самым главным и тоже постаравшимся не показать своего удивления. Он со вздохом протер очки, водрузил их обратно на нос:
— Будем считать, что я понял намек, капитан… Оставим это…
Он по одному из экранов, показывающему местное время в штате Вирджиния и время в районе проведения операции, что-то расчитывал…
— Сейчас, к семи утра по местному, они могут быть где угодно. Тем более, если учесть, что они на колесах. И если учесть, что маяки они нейтрализовали, а агентов — скорее всего устранили…
— Так точно, сэр!
"М-да… нехорошо получилось"
— Исходя из расчета времени, которое у них было, сейчас они могут находиться… — Он окинул взглядом карту на одном из экранов. — Где угодно.
— Какие будут приказы, сэр?
— Вам — никаких, капитан. Возвращайтесь в место дислокации. — Он поколебался, но все-таки решил добавить (ведь с этим человеком, очень может быть, еще ни раз придется работать). — И не беспокойтесь об операции, капитан. То, что цель не сунулась на блок-пост — не ваша вина.
— Сэр! Спасибо, сэр!
— Мистер Патчинсон, — Обратился Блэк к одному из операторов. — Соедините меня с заместителем Пересом…
— Э-э-э… половина десятого вечера, сэр. — Намекнул оператор.
— Не сможете найти заместителя, соедините с директором. — Хладнокровно приказал Блэк.
Патчинсон поперхнулся от такой "альтернативы" и застучал по клавишам:
— Понял, сэр!