Когда Мо Джучи, облачившись в синий банный халат, прошёл в зал приёмов, настырный монах был уже там под присмотром шести стражников. Такая предосторожность была не лишней, поскольку, несмотря на тщедушный вид, визитёр мог быть опасен. Монахи Тао-Линя довели до совершенства искусство убийства, и появление незваного гостя могло означать жалкую попытку покушения на голову Дракона.
– Скажи господину, как твоё имя?! – потребовал тэйчанг, начальник стражи, скинув с головы монаха накидку и схватив его за волосы.
– Меня не интересует его имя, – заявил Мо Джучи. – Пусть сразу говорит, зачем явился.
– Зачем ты здесь?! – рявкнул на монаха начальник стражи.
– Мой господин… – Незваный гость посмел обратиться напрямую к голове Красного Дракона. – Скажите своим псам, чтобы оставили нас наедине, ибо то, что я должен сказать, предназначено только для ваших ушей.
– Пять плетей, – распорядился Мо Джучи, и начальник стражи тут же достал из-за пояса тройчатку.
– Не надо! Умоляю! Я не могу… – возопил монах. – Я всё скажу. Сейчас. При них. Вы же доверяете своей верной страже. Простите мне мою глупость!
– Заткнись! – потребовал начальник стражи и ухватился за монашеский балахон, чтобы разорвать его и обнажить спину для экзекуции.
– Стой! – Мо Джучи поднял руку, и тэйчанг тут же отпустил жертву, не забыв отвесить пинка по костлявому заду так, что монах растянулся на полу. – Ты сам пришёл или тебя прислали?
– Сам! Исключительно сам, мой господин, тысячу лет жизни вам и вашим близким.
– Зачем ты пришёл?
– Чтобы предупредить о заговоре против вас, мой господин, сети которого плетутся за стенами Тао-Линя.
– Ты испугался возмездия?
– Да!
– Лжёшь! Нет числа заговорам, исходившим из монастыря, но те сановники, против которых они затевались, давно мертвы, а Тао-Линь стоит и поныне. Я вижу, ты глуп и слаб, но ты не можешь не знать, что монастырь способен защитить любого своими стенами. Так отвечай, что тебя привело сюда? И если твой рот ещё раз извергнет ложь, то я скормлю тебя пираньям из моего пруда.
– Они… Они презирали меня. Они издевались надо мной. Они твердили, что я не достоин просветленья. Они говорили, что мне нельзя доверить даже прополку цветников, потому что я не отличу бурьяна от орхидеи. А я проводил всё время в учении, прошёл босиком по снегу и льду в Хара-Шибирь к берегам славного озера Танхис-Гол, чтобы поклониться древнему изваянию Зандан Жуу. Меня схватила пограничная стража Гардарики, и северные варвары полгода держали меня в заточении. Но я всё стерпел, хотя тело моё боится холода и боли. Я девять лет был послушником! Но они в который раз отказали мне в обряде посвящения, хотя никто из них не прочёл священных манускриптов больше, чем я.