– Доверься мне, – заверил его Ференцо. – Парочка гаражных парковок, такси, возможно, новые куртки, и оторвемся.
Иона глубоко вздохнул и откинулся на сиденье.
– Ладно. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Ференцо кивнул.
– Да. Я тоже надеюсь.
* * *
День начал клониться к закату, и Кэролайн дважды подкладывала в камин дрова, прежде чем, наконец, появился гость.
– Здравствуйте, – обратился к ним Николос, когда в сопровождении двух воинов вошел в дом. – Хотелось бы сказать, что я рад вас видеть.
Взглянув на мужа, Кэролайн заметила, как он на мгновение поджал губы. Очевидно, он не более удивился, увидев Николоса, чем она.
– Аналогично, – ответил Роджер командующему. – Уютненько тут у вас.
– Нам нравится.
Николос жестом показал на диван, а сам опустился в одно из шатких плетеных кресел. Прутья затрещали под его весом, но выдержали.
– Дайте угадать, – продолжал он. – Замечание, которое я сделал об отходе на север штата Нью-Йорк.
– В общем, да, – подтвердил Роджер.
Он и Кэролайн тоже сели. Николос угрюмо кивнул.
– Я сразу понял, что совершил ошибку, как только сказал об этом, и оставалось только надеяться, что вы не обратите внимания. Осмелюсь поинтересоваться: как вы нашли это место так быстро?
– Осмелюсь поинтересоваться: где Меланта? – парировал Роджер.
– Хотел бы и я это знать, – с сожалением сказал Николос. – У меня ее точно нет.
– Разумеется. А здесь вы просто летом отдыхаете?
– Нет, это именно то, о чем вы, несомненно, уже догадались, – спокойно ответил Николос. – Наш последний оплот, подготовленный на случай, если серым удастся выдавить нас из города.