Светлый фон

Несмотря на это, компьютер сообщил:

— Произвожу прогрев двигателей.

Новый взрыв бешенства Уайтгауза и Маклиффа усилил ягд Гаредда обращением к экипажу:

— Внимание, говорит ягд Гаредда! Противник подводит разведывательные зонды. Приказываю отключить все системы, в том числе внутреннюю связь, системы жизнеобеспечения роботов, энергозависимое личное оружие, регенераторы дыхательной смеси. Команде и группе десанта собраться у двери отсека главных двигателей.

В это время компьютер продолжал выполнять работу, ради которой его создали на верфях Дюлты:

— Вниманию командира, не вижу вашего портала личной связи, сообщаю — часть вычислительных мощностей потеряна, навигаторская рубка подверглась нападению неизвестного противника.

— Известного противника, — проворчал Уайтгауз, продолжая орудовать отвёрткой.

Когда компьютер щелкнул замки доступа к главным коммутационным шкафам, он вытащил из кармана «Викинг-комбата» и тремя выстрелами разбил замки. Затем он расстрелял кабели. Дальше произошло неожиданное — искусственный интеллект сообщил по оставшимся каналам связи:

— Измена!

Затем он перешёл на аварийные аккумуляторы, высветил на ещё работающих дисплеях предупреждение о переходе к физической обороне и заполнил центральный пост газом. Землян спасло то, что к моменту, когда компьютер решил защищаться, роботы, включая ремонтных, были отключены. Иначе они растерзали бы людей мгновенно. Берсерк и Маклифф, кашляя и закрываясь руками от газа, бросились прочь. Уайтгауз, задерживая дыхание, едва не теряя сознание, сбил крышку блока подтверждения операций пульта управления рейдером и разрядил обойму пистолета в процессоры. Выползая в коридор, он увидел, как пульт управления задымилй и окутался покрывалом электрических вспышек. Везде погас свет, даже лампы аварийного освещения перестали мерцать. Остановилась вентиляция, прервалось шипение систем связи, отключилась гравитация.

Глава 5 ЗАСАДА

Глава 5

ЗАСАДА

— Доигрались, — просипел Маклифф, прижимаясь спиной к переборке, — теперь «Кондрерх» действительно потерпел аварию.

— А ты бы предпочёл, чтобы сверчки заподозрили засаду и расстреляли нас в упор? — фон Конрад повис над полом рядом с ним, всмотриваясь в конец коридора, где серым пятном виднелся иллюминатор, — действительно, наш корабль беспомощен, как слепой котёнок. Есть фонарик?

— У тебя фонарь на кармане, как и у меня, — сказал Маклифф, включая движением ногтя люминесцирующую полоску, — тишина как в могиле.

— Мы и есть в могиле, — отозвался Уайтгауз.

— Пошли, скажем Дейлу, что футбольного матча-реванша не будет, — сказал фон Конрад, отмахиваясь от мусора всплывшего повсюду.