— Да, ладно, — Дайсуке похлопал парня по спине, — брось заливать. Где это видано, чтобы деревья светились?
— Богом клянусь! — парень был серьезен, — они светятся,… и мы просто не подходим туда. Это странный лесок.
Глиссер ткнулся в берег. Сотрудник показал пальцем на кипарисовый лес, темнеющий на другой стороне острова:
— Это он. Тот странный лес, о котором я говорил. Здесь мы нашли ту девушку, которая умерла в больнице на День Благодарения. Следы указывали, что она пришла из этого леса. Идите туда, а я здесь подожду.
Парни вылезли на берег и отправились к лесу. Мик остановился, подойдя к краю леса. Остальные последовали его примеру.
— Что случилось, Мик? — спросил Эрик.
— Сотрудник был прав — это действительно странный лес, — ответил Мик, — и прежде чем соваться в него, я хочу выяснить, стоит ли это вообще делать.
— А нам что делать? — Том тронул Мика за плечо.
— Пока ничего. Осматривайтесь.
Мик осмотрел деревья. Они отличались странной сухостью, хотя наружная сторона выглядела более здоровой и жизнеспособной. Сторона, остававшаяся в лесу, имела болезненный и гнилой вид. Зло, несомненно, присутствовало, но оно было очень странным.
— Пойдем, — Мик пригласил следовать за ним.
Они вступили в царство серой затхлости и плесени. Деревья (все) были поражены какими-то неведомыми грибками и плесенью.
— Тут нет зла? — Сагара настороженно оглядывался.
— Есть, но оно странное. Такое впечатление, что зло здесь либо легкомысленное, либо просто устало.
— А разве такое возможно? — это уже Дайсуке. Ему не нравилось здесь, но он шел молча.
— Все возможно, — Мик резко остановился и стал вглядываться вперед. Парни остановились.
— Что там? — Эрик посмотрел вперед, но, кроме таких же болезненных деревьев, ничего не увидел.
— Ничего особенного, просто мы вышли на второй круг.
— Какой еще второй круг?
— Второй круг зла, Том. Стоим, ждем. Я проверю и пойдем.