Последующие три часа слились в один — мы вставляли ломы в щели, и навалившись, откатывали обломки от корабля. Несмотря на имевшуюся в скафандре установку климат-контроля, взмок я быстро и поэтому команда Грея об окончании работ была воспринята мной с облегчением.
Отойдя, точнее — отпрыгнул метров на десять, я обвёл глазами результаты наших усилий. Что ж — сделано было немало, мы сумели откатить пару десятков крупных валунов, очистив приличных размеров щель вдоль борта корабля.
— Неплохо поработали, а, Капитан? — рядом со мной мягко спружинив ногами о поверхность, приземлился Грей.
— Неплохо, не спорю. Что с той глыбой делать будем? — я показал на скалу, украшавшую верх корпуса: — Не думаю, что мы, нашими ломами, сможем её сдвинуть.
— Подорвать? — он машинально почесал было голову, но наткнувшись на поверхность шлема, беззлобно выругался: — Млять! Капитан, я могу дырок в ней насверлить — заложим взрывчатку и расколем её на куски.
— Ага. А потом насверлим в кусках ещё дырок и снова расколем. И так пока её на песочек на раскрошим, да?
— А что?
— Взрывчатки не хватит. Сам посуди — сколько на такую махину надо. Даже если мы разукомплектуем ракеты — снимем с них боеголовки, хотя — признаюсь, я не знаю, как это сделать, на такую махину этого не хватит.
— Может всё же попробуем? — было видно невооружённым взглядом, что ему не терпелось попробовать себя в роли сапёра.
— Хорошо. Допустим — взрывчатки нам хватит, — я был безжалостен и продолжал разрушать его мечты: — А подрывать ты заряды чем будешь? Детонаторов у тебя мало — только на ту взрывчатку, что ты купил. Это раз. — я загнул палец: — Далее. Огнепроводного шнура — что бы боеголовки рвать, у тебя нет. Как их подрывать будешь?
— Ну… выстрелом. Снайперка у меня есть. Займу позицию по дальше и подстрелю. Или — гранату прикручу — выставлю таймер подрыва. Да, — он победно посмотрел на меня сквозь забрало шлема: — У меня мины есть! Десяток. Ими подорвём.
Я махнул рукой: — Валяй! Но — по-моему — это только пустая трата времени.
Весь следующий день мы сверлили в скале отверстия. Бур, который оказался у нас в наличии, был малого диаметра — он делал дырки шириной в три с половиной сантиметра и, чтобы запихнуть вглубь скалы нужный объём взрывчатки, нам приходилось сверлить несколько отверстий рядом, выбивая импровизированным долотом перемычки между ними. В результате, к вечеру второго дня нашего полу похороненного состояния, мы завершили изготовление всего двух отверстий. Я предлагал отложить фейерверк на следующий день, но Грей был непреклонен: