Шелеххериб почувствовал, как рука сама тянется к оружейному поясу. Рукоять его ножа теперь носила наградное украшение, выполненное из крупного, размером с голубиное яйцо, чёрного бриллианта. Шелеххериб потянул клинок из ножен и нанёс им несколько колющих ударов, чередуя их с защитами. Он снова посмотрел на изображение, вырезанное в безумно дорогом чёрном бриллианте с Хагала.
Это была кошачья морда.
Послесловие автора
Послесловие автора
Мир, созданный Фрэнком Гербертом, живёт и после его смерти. И он, и его наследники написали множество книг в жанре sequel (продолжение) и prequel (предистория), в которых изначальная Вселенная Дюны пережила существенные изменения, покорно проглотив самые издевательские (подобно завершающим строкам "Капитула Дюны", написанного ещё Ф.Гербертом ) повороты сюжета. Нельзя отрицать значительное влияние "Дюны" на кинотрилогию "Матрица" и множество других произведений последних лет, включая трилогию "Марс", К. Робинсон, первая часть которой номинировалась, а вторая и третья получили престижнейшую награду "Хьюго" за лучший научно-фантастический роман года. Наука шагнула далеко вперёд со времён, когда была написана "Дюна", и фантастам, пытающимся заново пересмотреть её, тесно в очерченных Гербертом рамках. Весьма заметно влияние "Дюны" на "Хроники Риддика", отдельные аспекты "Звёздных войн" (в первую очередь, самой пустынной планеты Татуин, откуда происходят Скайуокеры), и, конечно, на блокбастеры последних лет, "Аватар" и "Прометей", снятые при участии компании "Dune Entertainment". Тему взросления подростка-сироты, обладающего сверхъестественными способностями, затронутую Гербертом, развила в более естественном для неё жанре fantasy Дж. Роулинг. Общий тираж 7 романов о Гарри Поттере достиг 400 млн. экземпляров, двадцатикратно превзойдя феноменальный успех "Дюны". Тем не менее, как минимум частью своего успеха эти книги и кинофильмы обязаны Фрэнку Герберту.
"Дюна. Последний бой Империи" написана в жанре alter-equel (альтернативная версия), который, как оказалось, имеет своих поклонников и даже опубликованные романы. К сожалению, о том, что в России ещё десять лет назад издана "Истинная история Дюны", я узнал, уже заканчивая работу над данным романом, иначе никогда бы не взялся за него. Замысел переписать "Дюну" заново возник у меня, фактически, в шутку, ещё летом 2013 года, а за работу я взялся зимой-весной 2014 г., исписав при свете свечи - мне отрезали электроэнергию по политико-криминальным мотивам - толстую школьную тетрадь. Когда в мою жизнь вернулся электрический свет, я оставил черновик и забросил книгу, вернувшись к ней полгода спустя. Перерыв этот и решение начать всё сначала пошли роману на пользу. Герои стали взрослее, ход событий - естественным. В этом и был замысел: принудить события идти своим чередом. Ведь победа повстанцев в оригинальной "Дюне" выглядит несколько надуманной - в ходе решающего сражения они нейтрализуют щиты при помощи статических разрядов, возникающих в ходе электрической бури. Однако это и должно было принести им поражение, так как они почти не имели лазеружей... Ф. Герберт замаскировал такое несоответствие ловким приёмом, использовав для отвлечения внимания фразу: "Они действительно безумцы...атакуют и под покровом бури". Ну, вы знаете, что значит, когда