Светлый фон

– Вы что-то мне говорили, капитан? – поинтересовался Альен, оборачиваясь.

– Ты наглый пройдоха, – палец Лоета нацелился на него. – Но у тебя ничего не выйдет. И если ты это не поймешь, то я объясню на следующем занятии.

– У меня есть Хон, – ответил Альен.

– Он будет у тебя после занятия, а я – во время, – Вэйлр перегнулся через перила борта.

– В эти минуты я буду жить мыслями о Хоне, – на лице молодого человека появилась широкая улыбка.

– Я спрячу паука! Велю Бонгу закрыть его и не пускать к тебе! – грозно пообещал капитан, но было заметно, что он уже просто развлекается. Затем, заметив неспешно бредущего к кораблю лекаря, Вэй осклабился. – Кстати, зачем откладывать. Бонг! Друг, забери у этого мальчишки паука…

Лоет осекся на полуслове. Брови его съехались к переносице, и вопрос:

– Где Тина? – прозвучал одновременно с таким же вопросом Альена.

Лекарь остановился, переводя недоуменный взгляд с Литина на Вэя и обратно. Взгляд молодого человека уже исследовал одежду Бонга, остановился на засохших пятнах крови, и тревога сменила удивление.

– Что случилось? На вас кровь. Где Тина?

– Кровь? – Лоет сбежал по сходням, приблизился к другу и навис над ним. – Где моя дочь?

– Лошадь налетела на коляску, мне пришлось помогать раненым, – ответил Бонг. – Тина и Дин не вернулись? Они сказали, что идут на корабль.

– Ты их отпустил? – взвился Вэйлр. – Отпустил своего принца с моей мартышкой? К дьяволу, Бонг! Это же мелкое безобразие способно отправить в преисподнюю весь занюханный Алгардт и твой Горастан в придачу.

– Где вы с ними расстались? – вмешался Альен.

– Без меня не ходить! – крикнул Лоет и вернулся на борт своего брига. Но вскоре вновь спустился на берег, затыкая за пояс два пистолета. Там же у него уже висела сабля. – Черт его знает, во что могла втянуть твоего подопечного моя оторва, – буркнул капитан и раздраженно закончил: – Да шевелитесь же!

И мужчины поспешили на поиски пропавшей парочки искателей приключений.

Глава 26

Глава 26

Мир несправедлив, Всевышний слеп, а дьявол горазд на злые шутки. Эта истина открылась мадемуазель Лоет, когда их с Дином вели в департамент полиции, находившийся на соседней улице, в нескольких минутах ходьбы от городского парка. Когда Тина приходила сюда с папенькой, ей было не до парка, и с Дином они пришли с другой стороны. Зато теперь стало ясно, как так быстро появились полицейские.

Самым обидным оказалось то, что преступление можно было предотвратить еще до его свершения, но никто не мог понять выкриков Тины, в своем возмущении переходящей с одного языка на другой. Даже когда взяла себя в руки и начала объяснять полицейскому, который вел ее, причину их с Дином проникновения в городской парк, мужчина ее не понял. А ведь вот они – преступники, вот жертва, и скоро они обстряпают свое дельце, а Тина получит от папеньки нагоняй, увидит очередной укор в пронзительных глазах Литина, и, может быть, даже Бонг будет смотреть на нее обвиняюще, потому что девушка втянула в свои выдумки его воспитанника. И ладно бы они с Дином успели помешать свершиться черному делу, тогда можно было бы стоять, задрав подбородок, и гордо отвечать: «Мы не позволили украсть несчастную девицу», так ведь теперь опять везде виноватая. Последнее соображение казалось вовсе невыносимым, и Тина не удержалась и захлюпала от обиды носом.