— Как называется ваш центральный банк данных?
Лэннет со смущенным видом пожал плечами:
— Я не знаю. Сборщики данных приходят, задают вопросы. Я не знаю, что они делают с ответами.
Второй полицейский подался вперед:
— А как ты думаешь, Грязнуля, что они с ними делают?
— Закладывают в компьютер, — обиженно отозвался Лэннет.
— В какой компьютер? Где? Именно об этом мы тебя и спрашиваем: где ваш центр сбора данных?
— Мне никто никогда не говорил об этом. Наверное, в городе, я не задаю вопросов, касающихся правительства.
Младший полицейский обратился к своему напарнику:
— Этот Грязнуля не так глуп, каким хочет казаться. — Однако когда он вновь накинулся на Лэннета, голос его был суровым: — Что ты здесь делаешь? Почему о тебе нет записи в компьютере?
Лэннет поскреб подбородок. Теперь его рука находилась в нескольких дюймах от спрятанного под курткой оружия.
— Все знают, что у компьютеров бывают сбои. Я тут просто гуляю, смотрю по сторонам. Никто мне не говорил, что в этот район нельзя ходить, ничего такого.
Лэннет взмахнул левой рукой, надеясь отвлечь внимание от правой. Ему так и хотелось выхватить нож и вонзить его в эту мразь.
Старший полицейский указал на дом, расположенный в другом конце квартала.
— В том здании находится новый терминал для проверки документов. Я хочу, чтобы вы прошли более подробную проверку. Идемте с нами.
— Что случилось, кузен?
Голос Трей, ясный и радостный, показался Лэннету ударом грома. Толчок в плечо, заставивший капитана пошатнуться, прервал движение его правой руки, уже тянувшейся за ножом.
Трей весело прочирикала:
— Офицеры, нам осталось всего два часа до электробуса. Я знаю, вы заняты важным делом, но здесь так много всего интересного, а мы выбираемся в город всего пару раз в год.
— Вы с ним? — спросил младший полицейский. — Где вы были раньше?