Ни одна из этих мыслей не отразилась на лице Макки. Он продолжал источать недоверие, осторожность и терпение. Он спрашивал себя, нет ли у этой досадийской загадки какого-то простого решения, нет ли ниточки, которая прямо ведет к ней? Он заметил, что Джедрик смотрит на него, и в чисто досадийской манере сделал ей знак глазами следовать за ним, а сам направился в примыкающую комнатку отдыха. У него получилось, потому что Джедрик, не сказав ни слова, пошла за ним.
– Я слушаю тебя.
Он рассказал ей о своих подозрениях.
– Эти пан-спекки… Это не те, которые могут принимать облик представителей других биологических видов?
– Да, за исключением глаз. У них фасеточные глаза. Любой пан-спекки, который может свободно передвигаться и имитировать представителей других видов, является единственным таким воплощением. Он представляет собой лишь одно из пяти тел; он хранитель эго, носитель идентичности. Эти свойства периодически переходят к следующему телу из пяти. Для пан-спекки препятствование такому переходу является тягчайшим преступлением, хотя есть хирургические методы фиксации эго в одном-единственном теле.
Джедрик метнула взгляд в сторону двери.
– Ты уверен в этом?
– Все признаки налицо.
– Можно ли замаскировать фасеточные глаза?
– Способы есть: контактные линзы или небольшая хирургическая операция. Меня учили распознавать такие вещи, и я могу точно сказать, что учил ее отнюдь не Гар.
Она недоверчиво посмотрела на него.
– Брой?
– Гралуз был бы идеальным местом, где можно спрятать ребенка, но… – Он с сомнением покачал головой. – Не думаю. Из того, что ты говорила мне о Брое…
– Да, он говачин, – согласилась Джедрик. – Тогда кто?
– Кто-то, кто влиял на нее, когда она была совсем молода.
– Ты хочешь допросить пленных?
– Да, но я не знаю их потенциальную ценность.
Она уставилась на него, не скрывая удивления. Это было проницательное, поистине досадийское высказывание. Все это выглядело так, словно Макки, которого она, как ей казалось, хорошо узнала, вдруг преобразился прямо у нее на глазах. Конечно, он пока не стал досадийцем настолько, чтобы ему можно было полностью доверять, но она не ожидала, что он будет учиться так быстро. Он вполне заслуживает того, чтобы ознакомить его с боевой обстановкой и доверить оценку способностей Трии и Гара. Эту оценку она донесла до Макки в чисто досадийской манере: слова только по существу, быстро, отрывисто, экономично, что предполагало у слушателя умение понимать смысл стремительно и точно.
Макки отметил про себя, в чем она ограничивает свою речь, подгоняя ее под его способности к пониманию. Это было похоже на инструктажи, которые он давал у себя в Главном Центре Бюро молодым агентам. Он видел себя на ее месте, видел, как она оценивает его. Она выражала ему свое уважение, сдобренное любовью, как выражает взрослый свое уважение к ребенку. Он понимал также и то, что, когда они вернутся на командный пункт, эта любовь будет скрыта под маской беспристрастности. Но любовь была там, внутри. Он не имеет права предавать ее доверие, рассчитывая на это чувство, в противном случае оно будет скрыто навсегда.