— Надо, наверное, снять палатки, — предложил я.
— А зачем? Будет туристская стоянка, — удивился Алекс. — Пусть остается.
Я представил себе, как наши аккуратные палатки мокнут под дождем и гнутся под ветром, без присмотра они скоро завалятся. Я вообразил, как отвратительно все это будет выглядеть, и помотал головой:
— Колодец, кострище и места для палаток пусть остаются, а сами палатки через пару месяцев превратятся в кучу мусора.
Алекс кивнул; наверно, представил себе то же, что и я.
Только мы успели свернуться, как услышали гул двигателя летящего катера. Сеттер-77! Залетали наши птички.
Катер приземлился, и из него выскочил лейтенант Доргали.
— Вот это да! — воскликнул он вместо приветствия, увидев толпу встречающих.
— Я же предупредил, что нас много. Мы не поместимся.
— Да тут лететь пятнадцать минут до Мачераты. Просто немного неудобно — и все, — возразил летчик. — Полетели скорее. Меня вытащили прямо из боя.
Мы быстро погрузились в катер и покинули гостеприимное болото. Может быть, навсегда.
* * *
В Мачерате на посадочной площадке нас поджидал синьор Мигель собственной персоной. Первый раз я видел его в форме с погонами и нашивками, правда, он в ней явно ползал под огнем… дней десять.
У Анджело отвисла челюсть, и он по старой привычке встал по стойке смирно.
Синьор Мигель быстро подошел и начал трясти ему руку:
— Спасибо, что вы позаботились об этих чертенятах!
— Э-ээ, — потянул немного удивленный Анджело, — вообще-то это они о нас позаботились.
Мы втроем тихонько отползли в сторонку и Виктора оттащили. От таких недоразумений лучше держаться подальше.
— Ой, что будет! — схватился за голову Алекс.
— Он не кусается, — заметил я. — Интересно, что здесь делает Корпус Быстрого Реагирования?