– Ну что, снежные кроты, – вот вам снова привычная работёнка подвалила, по прокладке въезда. Получите и распишитесь!
Сойдя с баржи, я довольно легко определил место пробоины в борту – там снег немного вздыбился. Мы взяли по лопате и начали отрывать котлован рядом с бортом – что делать, Флюр прав – работа, действительно, привычная. Новый въезд рыли до позднего вечера, с небольшими перерывами на обед и обогрев. Закончили в одиннадцатом часу вечера, быстро поужинали и, еле живые, разбрелись по своим койкам. Не знаю, как у других, у меня все кости, особенно поясницу, ломило страшно.
Встали позже обычного, в начале десятого, с завтраком тоже долго копались. Наблюдая всё это, Саша предложил:
– Да! Херовые из вас снегокопы. Чувствую, пора устроить перерыв; вы тут пока отдыхайте и занимайтесь хозяйственными делами, а мы с Флюром съездим в город на разведку – осмотримся и проверим несколько магазинов. Тем более мне надо раздобыть памперсы и другие средства гигиены для будущего потомства.
Я поддержал это предложение, однако заявил:
– Нет, Саш! Одних не отпущу. Тоже поеду. В случае чего, буду вас охранять.
Остальные тоже были не против, ведь подгузники и прочая лабудень для младенцев – дело святое, и, скорее всего, их вряд ли растащили.
В двенадцать часов дня наша боевая тройка, в обычном порядке, двумя снегоходами с одними санями на прицепе, выехала в город и направилась сразу в сторону вокзала. Там, на площади, было много магазинов. Я думал, что за первые недели после катастрофы власти вряд ли дали возможность мародерам их разграбить, а потом уже всех интересовали только продукты и топливо.
Местонахождение вокзала определили по столбам с обрывками проводов и пешеходному мосту через железнодорожные рельсы. На бывшей привокзальной площади стояло большое здание торгового центра. Через разбитое окно мы проникли в помещение. Это действительно оказался магазин – на первом этаже продавались продукты, но теперь здесь всё было полностью разграблено – стояли только кассы, пустые полки и холодильники. На втором этаже оставались промышленные товары, их мародеры особо не трогали.
Мы прошли по трём большим торговым залам. В одном была одежда и другие изделия из ткани. Взяли несколько подушек, полотенец и комплектов постельного белья. Одеяла, к сожалению, все растащили. Так же мы нашли отдел детской одежды, обуви и специально выделенные полки для памперсов, подгузников и других товаров для новорождённых, Саша всё это добро начал переносить в сани.
Мы с Флюром направились в другой отдел с различными промышленными товарами и средствами гигиены. Я забил полный пакет бритвами «Жилетт» и лезвиями к ним, одеколоны и лосьоны отсутствовали. Флюр набрал два пакета мыла и захватил упаковку со стиральным порошком, потом отнёс в сани ещё четыре пакета, набитые детскими книжками и игрушками. В одной неприметной тумбочке я обнаружил несколько коробочек французских духов – вот будет подарочек-то для наших женщин.